1. Глава 1 - Отношения запрещены
– Аннабель, ты опять за своë?
Надо мной раздается голос наставника и прежде, чем я успеваю отреагировать, по пятой точке прилетает ощутимый шлепок ладонью.
– Ай, – я тут же прикрываю еë рукой и обернувшись встречаюсь с укоризненным взглядом Енисей – моего наставника.
– Ты знаешь, что по правилам чародеи света запрещено собой любоваться! Мы смотримся в него лишь по необходимости. Чародеи света должны думать и волноваться исключительно об окружающих, а про себя забыть, – наставник взял свой привычный занудный тон. – А ты вертишься перед зеркалом, будто какая-то профурсетка.
– Я… я просто платье оправляла и расчесывалась.
Поспешно пытаюсь оправдаться я, проводя рукой по ярко-голубому корсету своего белого платья.
Но на самом деле, это лишь отговорки. Наставник прав.
К моему стыду, я иногда действительно смотрю на себя просто так. Разглядываю себя.
Зеркало у меня совсем небольшое. Размером с мужскую ладонь. Поэтому, в основном я вижу только лицо.
Особенно волосы.
Когда во мне впервые проявилась моя сила. Магия света наградила меня нежно–розовыми будто рассвет волосами и серо-зелеными глазами, которые в момент сильных эмоций могут менять свой цвет.
Это ведь волшебно!
– Мне неинтересны оправдания, – хмурится наставник, а после вздыхает. – Я пришел к тебе так рано, по другой причине.
– Что случилось? – Я встревоженно хватаю его ладонь.
Тонкое, всë ещë красивое лицо наставника несмотря на возраст исчисляемый не одной сотней лет, мрачнеет:
– Явилось знамение.
– Ура! Знамение!
Вскидываю я руки, но наставник качает головой.
– Увы, дитя моë, это не то знамение, которому стоит радоваться. Я думал, что это заметно по моему лицу, – делает отступление он. – Но, ты как и всегда на такие мелочи внимания не обращаешь.
Я смущенно улыбаюсь.
Да, эмоции довольно часто опережают мой рассудок.
Если точнее, то всегда опережают.
– И что за знамение? – Осторожно спрашиваю я.
– Мы ничего не знаем, но тебе надлежит явиться в Королевскую академию драконов. Вместе с частью священного медальона, – он кивком указывает на талисман, висящий на моей шеи. – Очевидно, что настал час его применить и исполнить твоë предназначение.