© Т. Косорукова, перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *
Перейти дорогу одному – значит перейти дорогу всем – таков принцип Брейшо.
Она должна была понять это до того, как пришла в наш мир с секретами, слишком большими, чтобы их можно было просто похоронить.
Но она этого не поняла, и теперь у нее на спине нарисована мишень.
В тот день, когда ее ложь была раскрыта, я должен был выгнать ее. Вместо этого я запер ее и пообещал, что никогда не буду принадлежать ей.
Я сопротивлялся, боролся…
Я сдался.
Я распробовал то, что стало моим новым любимым вкусом, и по уши влюбился в маленькую лгунью.
Но затем вся глубина ее предательства раскроется, а вместе с ним придет напоминание: наш город – извращенное место, и с правдой приходят неприятности.
В мгновение ока мой мир раскололся, и я столкнулся с невозможным решением, которое ведет к единственному результату…
Предательство.
Виктория
Легкий стук по косяку заставляет меня открыть глаза, и я вижу потрескавшийся потолок, но тут же мой взгляд устремляется к дверному проему.
Мейбл, хозяйка нашего общежития, в котором я провела последние три года своей жизни, входит внутрь. Морщины у нее на лбу становятся глубже с каждым шагом. Она останавливается у кровати моей соседки и постукивает туфлей по ножке, чтобы привлечь ее внимание.
Нира отрывает взгляд от своего журнала и вытаскивает наушники из ушей.
– Нира, почему бы тебе не прогуляться, а? – Мейбл, как всегда, дипломатична, она знает, как разговаривать с подростками, которые неохотно выполняют приказы.
Моя соседка закатывает глаза и выходит.
– Эти девушки когда-нибудь погубят меня, – усмехается Мейбл, присаживаясь на край моей кровати.
– Да, – соглашаюсь я. – Но ты бы ушла отсюда, если б могла?
– О, поверь мне, дитя. – Она вздыхает, и ее возраст виден в морщинках вокруг глаз. – Я могла бы уйти, если б захотела, но – нет. – Она секунду молчит, потом добавляет: – Я хотела бы позаботиться о следующем поколении, пока у меня еще есть силы.