Девушка из Нагасаки читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2022 году.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Она – девушка из Нагасаки. Кабацкая танцовщица, которую обожает весь Нижний Порт, люди ласково зовут "Воробушек", а капитан дирижабля Луи из Марселя любит больше жизни. Он – телохранитель китайского клана, который бесцельно прожигает жизнь, уже не надеясь, что трусливый глава рискнет оспорить хотя бы предпоследнее место в криминальной иерархии Лондона. Она – мастер-синоби, лучший боец революционного подполья, которая верит, что однажды вернет своей родине свободу от гнета колониальной империи. Он – убийца-заклинатель, постигший магическое ремесло в другом мире, где чары не были уделом лишь аристократии, и он верит, что однажды станет богатым и влиятельным, неважно какими средствами. Слишком разные, чтобы иметь что-то общее, они не должны были встретиться. Но у судьбы весьма странное чувство юмора…

J. R. Crow - Девушка из Нагасаки


Глава 1. Паб “Чайка”

Серый туман стелился по улицам города подобно лапам уродливого бесформенного чудовища. Днем он прятал от взгляда синеву неба, ночью зловеще вился вокруг факелов и фонарей. Туман пах грязной влагой и машинным маслом. Он вбирал в себя смог от передовых производств и дешевых папирос.

Если бы Цзяо Яна спросили, нравится ли ему этот город, он непременно ответил бы, что в более паскудные места его жизнь не заносила. Пожалуй, он и сам прекрасно понимал, что эти слова будут ложью.

Сердце Яна стучало с Лондоном в едином ритме, он вдыхал полной грудью его серый воздух вместе с одурманивающим ядом, что сейчас мягко тлел в раскуренной трубке, а тонкая струйка опиумного дыма точно так же становилась частью лондонской мглы.

Ян сидел на крыше, привалившись к печной трубе, и полузакрытыми глазами наблюдал, как копошатся в тумане темные фигуры, похожие на людей. Все это – сколько возможно разглядеть – были его охотничьи угодья. Так забавно: даже скажи кому подобное вслух – и собеседник ни капельки не удивится. В Лондоне о милосердии, точнее, о том, что вообще существует такое слово – милосердие – вспоминали только стоя на подмостках виселицы, когда палач уже положил руку на рычаг. Причем попадали на виселицу чаще за двусмысленные шуточки в адрес Его Императорского Величества, короля Гранбретании, и почти никогда – за пару аккуратных трупов, выкинутых в Темзу в предрассветный час. «Кто сильнее, тот и прав» – словно говорил безукоризненно серый город, и Ян мысленно улыбался, полностью разделяя такой подход.

– Господин Цзяо! Беда! – чей-то мерзкий голос испортил умиротворенное созерцание.

Ян резко обернулся – и младший слуга, только что выбравшийся на крышу сквозь открытый люк на чердак, поспешно потупил глаза. Боится. Они все его боятся. И в то же время почти боготворят. Странное чувство – оно Яну чертовски нравилось.

Легкий жест, переливы эссенции на кожаном браслете – и в ладонь лег верный меч, так естественно, будто бы не его – все-то около года назад – пришлось медленно, как норовистого скакуна, приучать к плетениям чужой, гранбретанской магии.


С этой книгой читают