K. A. Tucker
WILD AT HEART
Печатается с разрешения Atria Books,
a division of Simon & Schuster Inc.
и литературного агентства Andrew Nurnberg
Дизайн обложки Юлии Данилиной
Copyright © 2020 K. A. Tucker
© Л. Войтикова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2023
* * *
Ноябрь
– Что ж… полагаю, увидимся, когда увидимся.
Я не могу выговорить ни слова из-за комка в горле, а потому лишь киваю. Наши последние четыре дня с Джоной в Торонто прошли как в тумане. Блаженном тумане, который я еще не готова покидать. Водителю «Убера», что повезет меня домой после этого прощания, придется созерцать рыдающую меня на заднем сиденье.
В льдисто-голубых глазах Джоны мелькает неразборчивое выражение. Я все еще не привыкла к нему без бороды, хотя, признаюсь, мне пришлось по вкусу любоваться его точеной челюстью и ямочками на щеках. Он делает глубокий вдох и отворачивается; его сумка перекинута через широкое плечо, а между двумя стиснутыми пальцами зажаты посадочный талон и паспорт.
Я наблюдаю, как Джона передает документы сотруднику у пропускного пункта на рейсы, направляющиеся в США. Тот проверяет их всего секунду, прежде чем машет рукой в сторону стеклянных дверей таможенного контроля. По ту сторону Джону ожидает четырнадцатичасовой перелет домой. Через несколько секунд этот небесный ковбой пропадет с моих глаз и исчезнет.
Кто знает, когда я увижу его снова? Он прилетел сюда, чтобы лично сказать мне, что последние два месяца после моего отъезда с Аляски он был несчастен, что он не хочет становиться копией моего отца, всю жизнь тосковавшего по моей матери, что он намерен создать тех «нас», которые могут быть вместе. Что он готов провести свою жизнь рядом со мной.
Я еще не дала ему ответ, слишком страшно было решиться. Однако сейчас…
Сейчас я чувствую, как изнутри меня поднимаются слова – эмоции, рвущиеся наружу.
– Да!
В моих ушах бьется пульс.
Джона оборачивается и приподнимает брови.