Дважды вдова. Книга первая читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

В этом мире богов молят о забвении, как о милости. В этом мире любая магия, кроме храмовой, почитается нечистой. В этом мире детей с магическим даром насильно забирают из семьи, чтобы использовать как бесплатные источники силы и сделать сиротами при живых родителях.
Дийра – одна из таких ʺзабытых сиротокʺ, девочка с сильным целительским даром. Она знает, что когда ей исполнится восемнадцать, её магия уснёт навеки, а её саму, как и прочих ей подобных, лишат памяти о годах, проведённых в пансионе, и вышвырнут в большой мир. Она готова бороться против всех, чтобы сохранить своё ʺяʺ. Ведь она знает, что магия – не зло, но величайший дар мира своим детям. И пусть святые Сёстры и Братья, Молящие о Забвении, утверждают иное, их тоже можно обмануть…

Первая книга: Дважды вдова. Книга первая. Янтарина Танжеринова

Вторая книга: Дважды вдова. Книга вторая. Янтарина Танжеринова

Янтарина Танжеринова - Дважды вдова. Книга первая




 

ПРОЛОГ

Старое кладбище было местом красивым и даже поэтическим. Старые дубы, клёны и липы смотрелись благородно и величественно, создавая живописные тенистые уголки. Разросшиеся и слегка одичавшие кусты красных и белых роз щедро дарили окружающему пространству свой дивный, сильный, богатый оттенками аромат. Солнце ласково гладило тёплыми лучами сочную изумрудно-зелёную траву. Место для отдохновения, да и только. Вечного, да.
Впрочем, живые тоже изредка посещали это место, хотя и всё больше в День Отринутого Забвения. Он приходился на самый конец лета, когда принято было навещать могилы родных и оставлять несколько монет и горсть мелких орешков. Монеты становились законной добычей кладбищенского смотрителя, будучи платой за уход за могилами, хотя ему можно было заплатить и напрямую, обычаем это не возбранялось. Ну а орехи постепенно растаскивали весёлые рыжие белки (и, наверное, потом целый год не могли смотреть на них без содрогания). Впрочем, белки привыкли делать запасы, а зимой их подкармливал разве что смотритель, да и то только потому, что этих пушистых очаровательных зверьков кто-то когда-то посчитал угодными Забывчивым богам. Сами боги, к счастью, по данному вопросу не высказывались, на то они и Забывчивые.
Сейчас было только начало лета, и женщина в длинной тёмной вдовьей накидке с откинутым капюшоном, шедшая по тенистым аллейкам, оказалась здесь просто потому, что ей этого захотелось. Она прошла в один из дальних уголков кладбища, где издавна хоронили представителей древнего графского рода Нейзир. Бросив взгляд на ряды благородных замшелых могильных камней с закруглённым верхом, женщина приблизилась к двум самым свежим могилам. Свежим относительно прочих, ибо с момента печального события, очевидно, прошло уже немало лет: эти серые камни тоже успели порасти мхом и потемнеть, хоть и не так сильно, как те, что на более древних могилах.
Женщина положила на одну из могил предписанный каноном букетик из пяти белых цветов. Это были редкие эльфийские тальмэа – хрупкие удлинённые колокольчики на изящно изогнутых стеблях. Их тонкий, нежный, благородный аромат деликатно отодвинул на второй план сильное благоухание кладбищенских роз.


С этой книгой читают