Его королевская радость читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Он - энтарх, правитель Эстарии, она - его невеста, принцесса Илиана. Он правит железной рукой. Его уважают и боятся, слава о его жестокости идёт впереди него. Он старше её вдвое и седина уже посеребрила его виски. Илиана должна убить его, ведь он - чудовище во плоти. Но что, если самые близкие люди лгут, а враг вдруг оказывается ближе всех на свете?

Дарья Ратникова - Его королевская радость




Глава 1

Герхарт

Он стоял на холме. С холма как на ладони было видно весь город. Столицу небольшого государства, в котором он был полновластным правителем, энтархом.
Он стоял, не двигаясь. Только короткие с проседью волосы развевал ветер. Бремя власти давило на плечи. Власти ли? Или жизни? Герхарт поморщился. Иногда тянущей болью простреливало виски. И тогда он старался отлежаться в своих покоях и не дай Бог кто-то попадётся ему на глаза.
Будет непогода. Шрам через всю левую половину лица сводило болью, как напоминание из прошлого.
Ему хотелось одного уже – передать эту власть кому-то. Тому, кому он будет доверять. Но приемника у него не было. Значит это бремя спадёт с него только со смертью, с его смертью.
Похолодало. Он посильнее закутался в плащ. Потом обернулся и посмотрел на свой дворец, что венчал этот холм. По замыслу зодчего, дворец должен был отражать величие страны и правителя, но что-то пошло не так. И дворец, даже освещённый солнцем, сверкающий в его лучах, мог только пугать. А если и отражать – то мрачность, тьму и безысходность.
Герхарт развернулся и направился во дворец.
Прошёл по мраморным ступеням, миновал портик с резными колоннами и вышел в тронный зал, где на возвышении одиноко темнел трон, старинный, из обветренного камня. Он олицетворял силу и мощь. Тоже должен был. По крайней мере страху нагонял на просителей достаточно.
Тихо, без стука вошёл первый советник.
- Мой государь!
- Что ещё? – Переспросил нетерпеливо. Советник попятился.
- Вам доставили невесту. Разместили, как и приказано в жемчужных покоях.
- Что-ж, замечательно, - кивнул ему Герхарт. – Ты можешь идти.
Советник склонился и вышел.
Невеста. Да… Он устало потёр виски. Надо бы на неё посмотреть.
Герхарт посидел ещё несколько минут, не желая признаваться даже себе в том, что просто устал, а потом всё-таки встал и отправился к невесте. Жемчужные покои пустовали, сколько он себя помнил. И вот сейчас, он так решил, настало их время.
На двери в жемчужные покои, отдельную, женскую, половину дворца, были искусно вырезаны сцены из баллад. Он хотел было просто отворить её, потом вспомнил про невесту и досадно поморщился, но постучал. Дождался едва слышного «Войдите» и вошёл.


С этой книгой читают