Инспектор на десерт читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Открыть кондитерскую в маленьком городке и за месяц заработать большую сумму — серьёзный вызов! Но Мартина Фарелл не боится трудностей. Однако её стремление поскорее познакомить жителей Сент-Брука с новыми гранями вкуса натолкнулось на резкое сопротивление симпатичного, но до занудства дотошного инспектора из городского отдела контроля качества. Теперь к решимости выиграть пари добавилось желание проучить несносного бюрократа! Марти готова на всё, даже взять в союзницы главную городскую сплетницу. Трепещите, инспектор! С этого дня вы по уши влюблены в прекрасную хозяйку кондитерской. Кому интересно, что в сплетнях нет ни капли правды!
Или всё-таки есть?

Книга участник литмоба "Случай в Сент-Бруке" на ПродаМане 



Ника Веймар - Инспектор на десерт




ПРОЛОГ
Первый день весны в Сент-Бруке выдался холодным: яркое солнце, то и дело любопытно выглядывающее из-за кудрявых белых облаков, не просто не грело, а даже слегка морозило. Но сейчас я не ощущала холода. Меня грела чистейшая незамутнённая ярость. По узкой улочке я шла, едва не срываясь от праведного возмущения на бег. Скорость на грани приличествующей юной леди из хорошей семьи. А всё потому, что сегодня утром я случайно увидела в городе Леонарда. Как будто мало мне проблем с инспектором Блейком, да чтоб ему весь сахар солью казался! Ещё и Лео зачем-то явился.
В гостевой дом я вошла, точно демон мести. Правда, вместо серы и смолы от меня пахло шоколадом, ванилью и корицей. Прибила взглядом молоденькую управляющую за стойкой и отчеканила:
— Здравствуйте. Мне немедленно нужно увидеть Леонардо Фарелла.
Темноволосая девушка и рта раскрыть не успела, как с лестницы раздался голос:
— Мартина? Что ты здесь делаешь?
Лео легко сбежал по ступенькам и остановился напротив меня. Причём в серых глазах читалось великолепно сыгранное и почти искреннее недоумение. Знай я его хуже, могла бы поверить. А так я лишь выдохнула:
— Подлец! — и от души залепила ему хлёсткую пощечину затянутой в перчатку рукой.
Знаю-знаю, приличные молодые девушки не бьют мужчин в принципе и собственных братьев в частности, но видит творец, я ни о чём не жалела. Лео схватился за пострадавшую щёку, а я, поправив шляпку, развернулась и вышла прочь.
— Марти! Марти, постой! — раздалось за спиной. — Да погоди же!
Брат догнал меня и пошёл рядом, без труда подстроившись под мой быстрый шаг. Выскочил наспех, как был — без верхней одежды.
— Лео, мы договаривались не мешать друг другу! — процедила я. — Или ты заранее решил признать себя проигравшим в нашем родственном пари?
— Я и не собирался мешать тебе, Марти, — брат примирительно улыбнулся. — Как ты помнишь, я тоже обязан соблюдать определённые условия. Достаточно жёсткие, между прочим. Так что я подумал и решил, что в небольшом городке у меня больше шансов на успех.
— И конечно, по странной случайности ты выбрал именно тот же город, что и я, — буркнула я. — Подумать только, какое неожиданное совпадение! Все дороги ведут в Сент-Брук.


С этой книгой читают