Изнанка судьбы. Беглецы читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Элисон Майтлтон умеет перемещаться между реальностями и видит вещие сны. На ее теле руна «Науд», в прошлом – тайна. Она – шкатулка с секретом, за которой охотится зловещий маг.
Враг влиятелен и не остановится ни перед чем, чтобы заполучить свою жертву. Единственный защитник Элисон – загадочный воин-фэйри, отрекшийся от своего князя ради любви к человеческой девушке. Но что скрывают его забота и его молчание?
И человек ли Элисон на самом деле?
Нельзя все время бегать, однажды придется обернуться и дать бой страхам, прошлому и судьбе. Если не ради себя, то ради тех, кого любишь.

ВНИМАНИЕ! В книге есть очень откровенные сексуальные сцены! Возрастные ограничения 18+

Второй том цикла.

Первый том: Изнанка судьбы. Сделка. Алина Лис

Второй том: Изнанка судьбы. Беглецы. Алина Лис

Про некоторых героев "Изнанки судьбы" существует приквел Маг и его кошка. Дилогия. Алина Лис, но цикл можно читать и без приквела. В "Маге" самостоятельный сюжет, "Изнанка" связана с ним на уровне общих героев.

Больше текста можно прочесть здесь

Рецензии и отзывы на цикл 

Буктрейлер

Алина Лис - Изнанка судьбы. Беглецы




Внутри хижины стоял ундландский стылый холод. Но хотя бы ветра не было. Я перешагнула порог и опустилась прямо на пол. Кричи на меня, бей, тащи, убивай – с места не сдвинусь.
– Займусь лошадьми, – сказал Рэндольф. И ушел.
Я просидела несколько минут, потом со стоном встала, стряхнула снег и пошла к очагу. Я не буду бесполезным балластом для своего спутника, пусть даже он ничего не ждет и никогда не упрекнет меня за бездействие.
Здесь были дрова. Целая гора дров. И огниво! Настоящее богатство – что там какое-то золото?! Негнущимися пальцами я сложила и подожгла дерево. Села, протянула руки к робкому, едва тлевшему огонечку. Как хорошо, что в этом холодном мире есть огонь.
Пламя разгоралось. По пальцам медленно забегали болезненные теплые мурашки. Рядом на пол сел Рэндольф. Тоже протянул руки к огню, и я поняла, что фэйри измучен не меньше моего.
– Тут есть вино, – сказал он. – Теплые одеяла и даже еда.
– Хорошо, – радость от его слов была какой-то далекой и не настоящей, словно происходила не со мной. Сейчас все затмевали покой и усталость. Я опустила голову ему на плечо, и мы вместе смотрели на пламя.
– Что это за место?
– Гостевой шельтер.
– Нас отсюда не выгонят?
– Это для всех путников.
– А платить снова услугами?
– Бесплатно.
– Хорошо быть фэйри.
Комната быстро прогревалась. С моей одежды и волос начало капать.
– Лучше сними плащ. Снег тает, будешь вся мокрая.
– Не сниму. Так теплее.
Он поднялся, отошел. Вернулся с кучей одеял, швырнул на пол у очага и начал меня раздевать.
– Не надо, я сама.
Волосы были мокрые, словно я гуляла под дождем. От плаща курился пар. Рэндольф был прав. Сейчас, когда снег подтаял и намочил одежду, стало сыро и холодно. Меня начала колотить дрожь.
– Завернись, – он сунул мне несколько одеял. Я буркнула что-то вроде “угу”, избавилась от насквозь мокрого и грязного платья, на этот раз, хвала богам, оно шнуровалось спереди. Одеяла были колючими, и от них пахло овечьей шерстью.
– Пей, – я отхлебнула прямо из бутылки, как матрос. Словно жидкий огонь пробежал по венам. Кусачие мурашки перебрались из пальцев в щеки, нос и уши. Хорошо!


С этой книгой читают