Любовь на всю голову. Огненные танцы со смертью читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Казалось бы, все приключения на рыжую бедовую голову закончились и можно спокойно жить, учиться, отдыхать на каникулах и ходить на свидание. Как бы не так! Остался враг, желающий вырваться из заточения, и есть друзья, которые не могут усидеть на месте. Есть любимая… А вот тут поподробней! Вы уверены, что есть? Нет, я не об этой, а о той, которая… Да как же сложно с Тимкой! Пусть уже идёт и разбирается сам со своей любовью! Книги серии написаны в жанре ЛитСериала, в составе литмоба с единым миром, но разными героями. Мои истории переплетаются с героями Алёны Орловой, читать интереснее вместе, но можно и по отдельности :)

Джейн Лувако - Любовь на всю голову. Огненные танцы со смертью


1. Сезон 3 серия 1

Мы хохотали безудержно, до слёз, до боли в мышцах живота и не могли остановиться. Вот кто бы мог подумать, что у нас с девушками получится такая незабываемая романтическая прогулка из новогодней зимы в прекрасный летний цветущий сад.

— Да, Тимка, умеешь ты развлекаться! — продолжая улыбаться, Файр кончиком хвоста смахнул несуществующую слезинку с глаза. — И ведь самое главное — без меня, — пробурчал мой несносный фамильяр, и народ опять зашёлся в хохоте.

Из-за склепов и покосившихся крестов на старых могилах за нами испуганно наблюдали, не решаясь подойти, местные старожилы: зомби и скелеты. Я видел их интерес, любопытство и в то же время страх: что такие неадекватные делают тут?

— Ладно, ребята, мы спаслись и сумели закрыть проход, не выпустив древнее зло в мир. Замечательно, но этого мало, — федма оглядела нас серьёзным взглядом.

Прищёлкнув пальцами, она создала вокруг нас защитный звуконепроницаемый барьер, отгораживая от внешнего мира. Тишина окутала нас, оставив наедине с этим загадочным существом.

— Объясните мне, как вы попали в пространственный мешок Зверя? — мы, глупо моргая, смотрели на преобразившуюся феечку, сейчас перед нами зависла в воздухе кто угодно, но не портниха.

У меня мелькнула ассоциация с судьёй Дреддом, даже представил как она признаёт нас виновными и достаёт… не знаю откуда, обрез. Потому внимательнее пригляделся к её одежде, пытаясь по выпуклостям отыскать оный.

Братья переглядывались с Вики и молчали, как партизаны, не желая подставлять нас. Даркин по-тихому улизнул в тень, пока никто этого не заметил, делая вид, что он так, мимо проходил. Файр сверлил меня недобрым взглядом, а Ханин испуганным мышонком пряталась от федмы за моим плечом. А что я мог сказать, мне и самому было интересно откуда у моей девушки такое занятное колечко? Словно отвечая на мой вопрос, она заговорила:

— В моём роду это семейная реликвия. Кольцо передаётся из поколения в поколение от матери к дочери, — не выходя из-за моей спины тихо созналась Ханин.

Федма, как-то по-хитрому сложив пальцы, развела руки, и мою девочку вытащило вперёд из-за моей спины. Теперь все могли видеть как она, нервничая, теребит платье.


С этой книгой читают