Магнолия в твоём саду. Книга 2 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Я — привидение и создана для веселья. Но однажды меня угораздило спасти жизнь инквизитору, исконному врагу потусторонних существ. Я отдала ему часть себя, и теперь между нами связь, которую не разорвать до срока. Мало того — мы должны остановить убийцу, способного погубить мир. Но как это сделать, если мой невольный напарник на дух меня не переносит? А я чувствую, что… Думаете, привидения не влюбляются? Ошибаетесь! Ничто человеческое мне не чуждо, и я докажу это.

Внимание: раньше обе книги продавались одним томом

Книга первая: Магнолия в твоём саду. Книга 1. Кира Калинина

Книга вторая: Магнолия в твоём саду. Книга 2. Кира Калинина

Кира Калинина - Магнолия в твоём саду. Книга 2




Сколько меня не было? Надеюсь, половину ночи, а не три дня. Иначе спасать уже некого.

Нет, если бы я пропала на три дня, мастер Рене не приготовил бы для меня стол, заставленный остывшими, но умопомрачительно вкусными яствами. Жареные рябчики и креветки в соусе заслуживали, чтобы их смаковать, но я была голодна, как стая волков среди зимы, и проглотила всё в один присест.

Рош к этому времени успел проснуться и чистил пёрышки перед зеркалом. Разгладил ворот жемчужно-серой рубахи поверх сизо-лилового камзола, убедился, что отороченные кружевом рукава торчат наружу ровно на полпальца, пристроил на груди свой инквизиторский медальон, обрызгал тщательно расчёсанные волосы благовонной водой, слегка взлохматил чуб…

— Неотразим, — заключила я, появляясь за его спиной.

Он чуть заметно вздрогнул: неужто проморгал, не почуял? Скосил глаза на моё отражение в зеркале, поджал губы:

— Что ещё тебе надо?

Хочешь сразу к делу? Хорошо.

— У меня есть для тебя две души. Одна заблудшая, которую надо спасти, и одна грешная, которую надо покарать.

Этого Рош не ожидал.

— Ты хочешь сдать мне человека?

— По заслугам. Но есть нюанс…

— Кто бы сомневался!

— Сперва послушай, остряк, — я в общих чертах пересказала ему историю Сорбинии и Тальяна — не называя имён и не давая намёков, по которым их можно угадать. — Демон воспользовался невежеством этих двоих, и первую подтолкнул к новому заказу, а со вторым заключил открытый договор. Совершенно ясно, что он намерен получить души обоих.

— Прискорбно, — сухо констатировал Рош. — Причём здесь я?

— Ты страж Света и в силах изгнать демона обратно в Лимб. Кстати, я жду извинений.

— За что?

— За гадости, которые ты мне наговорил.

Рош смерил меня тяжёлым взглядом. Его аура бурлила досадой и гневом.

— Ты лгунья и мошенница, и я больше не имею с тобой дел. Уходи, не то вышибу.

— Ты слышишь меня? Демон в Ламайе!

— Нет никакого демона. Ты его выдумала, чтобы снова втереться ко мне в доверие.

— Уверен? А если я говорю правду? Ты позволишь твари из Лимба на два шага приблизиться к высшему могуществу? Тебе всё равно?

— Хорошо, — металл в голосе, металл в ауре. — Сообщи имена вовлечённых, ими займутся местные братья.


С этой книгой читают