Мэй читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

После того, как парень, в любовь которого она так беспечно поверила, предал ее, Мэй спасается бегством. Оставив прежнюю жизнь позади, девушка отправляется странствовать по миру в надежде залечить душевные раны. Проведя шесть лет вдали от дома и близких, она решает вернуться и взять на себя ответственность за сына, когда-то доверенного сестре.
Мэй желает сблизиться с мальчиком, но это может стать проблемой. Оказалось, пока она отсутствовала, парень, который просил ее избавиться от ребенка, стал хорошим отцом и он может стать препятствием для нее. Джаред не в восторге от ее возвращения и теперь ей придется лицом к лицу столкнуться с человеком, который разрушил ее.

Возрастные ограничения 18+

Первая книга

Diana Novela - Мэй




Я вышла из раздевалки для бегунов, застегнув куртку. Мои волосы были влажными после душа, а заболеть мне совсем не хотелось.
Сегодня после тренировки я задержалась, пробежав еще несколько кругов и когда добралась до раздевалки, чтобы принять душ и переодеться, там уже никого не было.
До парковки, где стояла моя машина, идти было прилично. Я вынула из кармана наушники, собираясь послушать музыку. Возле стены, за которой располагался спортзал, торчали какие-то ребята, и они бы не привлекли моего внимания, если бы с ними не было Джареда. Что он с ними делал, не знаю, но сомневаюсь, что это были его приятели. Эти ребята были даже младше меня.
Ладно, какое мне до всего этого дело?
Наклонив голову, я уткнулась в свой телефон. Сделаю вид, что не заметила Джентри.
Я отошла уже на приличное расстояние, когда вдруг кто-то дернул за провод, вырвав наушник у меня из уха. Я резко развернулась, приготовившись врезать тому, кто напал на меня.
Это был Джаред.
‒ Какого черта ты делаешь?! – набросилась на него я.
‒ Я звал тебя, но ты не слышала! – огрызнулся в ответ он.
«Так, Мэй, спокойней! Спокойней».
‒ Чего тебе?
Я вцепилась в ремень своей спортивной сумки, враждебно уставившись на парня.
‒ Так трудно держать свой долбанный болтливый язык за зубами, Мэй? – Джаред стиснул челюсти, угрожающе подступив ко мне.
Я растерянно моргнула.
‒ Что ты несешь?
‒ Ты разболтала Фейт о покере, ‒ обвиняющее бросил он.
‒ Не знала, что это тайна, ‒ ничуть не раскаиваясь, парировала я, при этом отступив. Он меня пугал, особенно когда злился, как сейчас.
‒ Не знал, что ты настолько глупа, что не сможешь догадаться!
Джаред смерил меня презрительным взглядом с головы до ног.
Я скрипнула зубами.
‒ Давай вернемся к тому, что ты меня не замечаешь. Меня это устраивает. Просто не смотри на меня и не разговаривай! – Я почти кричала на него, чем злила еще больше, судя по его лицу.
Я развернулась, чтобы уйти, но Джаред не отставал.
‒ Отлично, именно это я бы и сделал, если бы ты не совала свой нос в мои дела!
Я шла вперед, глядя перед собой и мысленно убивала его всеми возможными способами.


С этой книгой читают