На пороге неба 2 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Пророчества Светлой сбываются, и девочка-легенда попадает в натуральный ад. Этим местом правит умный и безжалостный Темный дракон, которого давно не беспокоит окаменевшее сердце. 
Чтобы выжить в этой страшной сказке надо: найти друзей, выиграть битву с древними умертвиями и растопить камень в груди Темного.

Но Окаменевшие Драконы планируют вернуться, чтобы отомстить живым и изгнать Светлых. И... кажется, это случится уже на следующей неделе.

Первая книга: Волшебство. Елена Янук

Вторая книга: Чудеса. Елена Янук

Третья книга: На пороге неба. Елена Янук

Четвертая книга: На пороге неба 2. Елена Янук

Елена Янук - На пороге неба 2




 

Когда мы подошли ближе, вокруг озерца кипела бойкая торговля. Предприимчивые люди установили вокруг него накрытые столы. Для радости озябших катальщиков тут же были предложены всевозможные согревающие напитки, начиная с чая, кончая эльфийским вином.

К ним предлагались аппетитные булочки, пирожки и прочая теплая ароматная сдоба. Вокруг столов в основном крутилась разномастная детвора, юные эльфы, люди и даже крошечные гномы, радостно галдя, покупали себе плюшки и создавали атмосферу праздника. Они набирали полные руки угощений, и радостно тащили их своим уставшим родным, сидевшим в обогреваемых беседках неподалеку.

На самом катке, радостно шаркая коньками, по кругу носились горожане от мала до велика. Кто солидно катался в одиночку, сложив руки за спиной; кто, скрестив руки, носился парочкой; были и те, кто с хохотом катался гуськом, вцепившись в куртки друг другу.

Вообще-то меня напрягало количество горожан вокруг, не люблю я такие места и скопища народа, но Айон мягко подхватила меня под руку и сказала:

— Нам туда… — показывая на палатку торговца коньками, пристроенную под высокими вязами.

Вздохнув, я выдавил улыбку и пошел за ней. Воспринимая все происходящее со мной как дурной сон, послушно поставил ногу на коньки, протянутые Лео, и привязал их кожаными ремнями к своим сапогам.

Наконец мы ступили на лед, оказалось, что Дик тоже стал на эти железные скобки впервые. Он то и дело чертыхался, пытаясь сохранить равновесие на льду, но отказывался от помощи Лео, который был явно опытней всех нас в этом вопросе.

Айон, приблизившись ко мне, прошептала:

— Делай как я, это на самом деле очень легко… представь, что ты легкий как перышко и мягко скользишь по поверхности. — Она сделала два легких шага и, улыбаясь, словно поплыла по льду, прижав к груди свою пушистую муфточку.

Лео, самый опытный из нас, в тот момент насильно вытаскивал Дика на лед. И так увлекся этим развлечением, что не увидел, как один из веселых катальщиков, — высокий грузный мужчина, громко сетовавший на неутомимых сыновей, которые «никак не желают отдохнуть и согреться», — вдруг потерял равновесие, упал, и резко понесся по льду в нашу сторону. Кто-то с ужасом отскакивал от летящей туши, кому-то везло, и «снаряд» пролетел мимо, не зацепив. На его пути осталось одно препятствие — Айон.


С этой книгой читают