– Тебе не надоело? – укоризненно спросила Анна Гринфилд у Маргарет Рэдли, удобно устроившейся на широком подоконнике и глядящей на панораму нью-йоркских огней.
Маргарет покачала головой.
– Нет. Мне очень нравится. В Оксфорде такого не увидишь.
Зарево за окном и впрямь походило на сцену из фантастического фильма. Яркие всполохи высотой в сотню метров перемежались разноцветными столбами огня, пульсирующие круги сменяли ослепительные молнии.
– Это как театр. Что-то вроде сада камней. Только зрелищнее.
Анна покачала головой.
– Не знаю. Мне это все кажется довольно-таки безвкусным. И назойливым.
Маргарет спрыгнула с подоконника.
– Ну, по большому счету, конечно. Но признай, что это впечатляет.
Подруга громко фыркнула, что вовсе не подобало хорошо воспитанной леди.
– Меня больше всего впечатляет та легкость, с которой ты уговорила меня пойти на эту авантюру. Приехать в Нью-Йорк по студенческому обмену! Мне и в голову не приходило, что придется изображать из себя официантку!
Маргарет закатилась от смеха.
– Да уж, это нечто. Подумать только, дочь одного из ведущих политиков Соединенного королевства убирает за клиентами грязную посуду и стирает со стола! – она вытерла выступившие от смеха слезы.
Анна пренебрежительно сморщила точеный носик.
– Помолчала бы уж лучше! Сама-то дочь графа! Тебе-то уж и вовсе невместно заниматься подобными делами!
– А куда еще мне, обнищавшей аристократке, податься? Только в официантки!
– Ну-ну, и не надоело тебе? Насколько я знаю, в вашей семье нет финансовых проблем.
– Ну да. Теперь. Но было время, когда отец не знал, как заплатить налоги. И удержались мы на плаву только благодаря удачным бракам. Ты же знаешь, что мой брат женился на богатой американской наследнице, а сестра вышла замуж за американского же миллиардера.