Офсайд. Шатаут. Комплект из 2 книг читать онлайн

Аннотация

Комплект романов о хоккеистах от автора бестселлеров Эйвери Килан! Идеальный выбор для любителей горячих спортсменов и историй о неудержимых чувствах, которые могут привести как к победе, так и к поражению.

«Офсайд»

Когда парень бросает меня прямо в день моего рождения, мне просто необходимо развеяться. На вечеринке я встречаю хоккеиста Чейза Картера. Враг моего бывшего идеальный вариант, чтобы отомстить. План рушится, когда меня тошнит прямо на ботинки этой восходящей звезды хоккея. Уверена, после такого он и не посмотрит на меня!

Но во время матча Чейз целует меня прямо на глазах у бывшего. Похоже, искры, возникшие между нами, самые настоящие.

Я оказалась в центре ожесточенного соперничества, которое выходит далеко за пределы арены.

Мне придется выбирать: остаться верной плану или послушать свое сердце?

«Шатаут»

Жизнь с тремя спортсменами – то еще удовольствие! После переезда я вынуждена тесниться под одной крышей вместе со старшим братом и его товарищами по хоккейной команде. Я не в восторге от постоянного беспорядка и невероятной способности парней уничтожать всю еду в доме, а это лишь пара пунктов из списка «Почему хоккеисты не в моем вкусе». Но все гораздо сложнее, ведь одним из новых соседей оказался Тайлер Донахью. Вратарь-суперзвезда, друг старшего брата и… парень, с которым я однажды переспала.

Мой братец точно пришел бы в бешенство, узнав о том, что было между нами с Тайлером, поэтому мы решаем сохранить все в тайне. Отношения без обязательств устраивают обоих. Мы тайно обмениваемся сообщениями и украдкой целуемся за закрытыми дверями. Но постепенно Тайлер открывается мне с совершенно новой стороны, и придерживаться уговора становится все сложнее. Да, я обещала, что не влюблюсь, но у сердца есть дурацкая привычка нарушать все правила.

Все книги серии "Freedom. Правила игры. Бестселлеры Эйвери Килан"

Эйвери Килан - Офсайд. Шатаут. Комплект из 2 книг


Офсайд

Offside

Avery Keelan

Copyright © 2022 by Avery Keelan

Cover art © 2023 by Andra Murarasu

Плейлист


Глава 1

Застигнутая врасплох

Бейли

Я определенно чувствовала себя не в своей тарелке.

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Люк, и его голубые глаза игриво блеснули в свете свечей. На нем был серый костюм с белой рубашкой – верхняя пуговица расстегнута, – светлые волосы аккуратно зачесаны назад. – Я имею в виду, раз уж теперь тебе это официально разрешено.

– Конечно, – ответила я. – Эм, поможешь мне с выбором?

Мы праздновали мой двадцать первый день рождения в одном из самых шикарных ресторанов города. Мало того, что я редко выпивала, так еще и не могла выговорить большинство названий, что числились в винной карте.

Люк, единственный ребенок двух состоятельных юристов из Чикаго, привык обедать в подобных заведениях каждые выходные. Тогда как я, младшая из четырех детей медсестры и учителя, проживающих на окраине Миннеаполиса[1], совсем не разбиралась в подобных вещах. Верхом роскоши для моей семьи считался поход в «Эпплби»[2], и то, если он вписывался в бюджет.

Люк кивнул и потянулся за винной картой.

– Закажу для нас бутылку вина.

Он просматривал ассортимент так внимательно, словно покупал новую машину, пока я ерзала на месте, жалея, что позаимствовала у Амелии туфли на каблуках. Они были на полразмера меньше и ужасно жали.

Прежде чем влезть в эти будто бы созданные для пыток туфли, я потратила большую часть дня на то, чтобы наложить достойный макияж. Да я чуть не лишилась глаза, пока мои соседки помогали мне наклеить накладные ресницы, и поклялась больше никогда не обрекать себя на столь жестокое испытание.

Я скрестила ноги и, чтобы отвлечься, оглядела ресторан, любуясь роскошным позолоченным декором и картинами в тяжелых багетах. Остальные столики были заняты хорошо одетыми, ухоженными людьми по меньшей мере на десять лет старше нас. Сама я не выбрала бы это место, но Люк устроил мне сюрприз. Только это и имело значение, верно?

Через минуту Люк закрыл меню и отложил его в сторону. К нашему столику мгновенно, как если бы его позвали, подошел официант. На удивление высокий и тонкий, как тростинка, его, казалось, могло бы унести сильным ветром.


С этой книгой читают