Под крышей конбини читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Он – простой парень из сибирского городка, ныне обучающийся в языковой школе. Она – японка, мечтающая стать знаменитой мангакой. Сможет ли встреча под крышей конбини стать для обоих судьбоносной? А любовь расцвести бутоном нежной сакуры, несмотря на все языковые и культурные барьеры?..

Ирина Кизимова - Под крышей конбини


Глава 1.

1. Об ужасах подработки.

Страна восходящего солнца с колоритными пейзажами и уникальной культурой, где традиции и современные веяния сплетаются воедино – знаменитая на весь мир Япония. Здесь хотят жить, сюда приезжают, чтобы путешествовать или обучаться мелодичному языку, завораживающей музыкой звучащему сквозь сложные иероглифы. Он тоже не был исключением. Обычный русский юноша из небольшого городка в Сибири, когда-то заинтересованный сначала историей и необычной культурой, а затем и знаменитой анимацией, что можно смотреть, не отрываясь, дни и ночи напролёт.

Сейчас он сидел с девушкой-китаянкой за одной партой и чертил в специально разлинованной тетрадке новые иероглифы, хотя раньше одна мысль о переезде в Японию казалась мечтой. Однако выгодное замужество матери и безграничная доброта, исходящая от отчима, смогли воплотить её в реальность. И теперь Александр Комаров, или просто Саша, гордо мог именовать себя студентом языковой школы в самом сердце шумного Токио!

Саша сошёл с трапа самолёта в конце сентября. Знаменитая летняя жара уже спала, но листья на клёнах ещё не успели покрыться красными красками. В моменты момидзи 1они словно сходили с картин знаменитых художников эпохи Эдо.

Япония захватила его с самого прилёта, начиная с приветствий вежливого персонала, заканчивая вывесками, среди иероглифов на которых он не понимал ровным счётом ничего, и, если бы важные указатели не дублировались на английском, точно пришлось бы худо. В зоне прилёта парня встретила сотрудница компании, услугами которой он воспользовался, чтобы поступить в местную языковую школу. Быстрая поездка на скором поезде от аэропорта Нарита до знаменитой огромным зоопарком станции Уэно и первый онигири с тунцом и майонезом, съеденный по пути, заселение в небольшую по меркам русского человека квартиру и бесконечная беготня с документами. Благо, бешенный ритм не задержался надолго и быстро сменился размеренными буднями в языковой школе.

Саше повезло с классом. Среди учеников не было сильного разброса по уровням владения языком, все только начинали познавать премудрости японского и находились в равных условиях, от того учиться было весело. Хоть местные азбуки на пару с простыми иероглифами и запоминались не без труда, юноша быстро втянулся. Большинство учеников как в классе, так и в школе были из Китая, а остальная половина примерно одинаково распределялась между Вьетнамом, Филиппинами, Россией и другими странами, преимущественно азиатскими. Саша был несказанно рад встретить земляков среди учащихся, очень быстро он влился в уже существующую компанию и с удовольствием проводил с ними всё свободное время. Так и пролетел первый триместр.


С этой книгой читают