Проклятие зверя читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

С детства Мишель и Рэйчел знали, что существует темная сторона с ее обитателями, несущими зло. Они знали, какой опасности подвергаются жизни людей, и какую цену придется заплатить каждой из сестер за допущенные ошибки.

Но когда жизнь ставит перед выбором, сестры оказываются по разные стороны. На чаше весов: предательство и верность самим себе.

Родственные узы уже в прошлом, а в настоящем охотнику придется на себе испытать – какого это, когда охота открыта на тебя…

Энн Кэродайн - Проклятие зверя


Пролог


Две стороны одной медали.

На разных сторонах,

Но вместе навсегда.

Одна во тьму ушла,

Другая верить перестала.

Но смерть сведет их вместе,

Кто знает – навсегда?



Небольшая деревушка на юге Англии, 1899 год.


– Это – Мишель, а это – Рэйчел. Они помогут вашей деревне.

Девушек представил мужчина лет сорока. Он был одет в походный плащ, имел седые волосы и усы. Его звали Шон Аддерли.

В свет тусклого светильника в грязном трактире вышли две юные особы. На обеих были плащи, как у Шона, и капюшоны скрывали лица. Сидящий напротив Аддерли человек, известный как Рид Хауард, наморщил лоб и скептически взглянул на собеседника.

– Две девчонки? Они способны избавить нас от этого зверя? Вы смеетесь над нами? – его тон выдавал гнев, вдобавок он стукнул кулаком по столу.

Послышался смех, и мужчины вскинули удивленные глаза на одну из девушек, на ту, что была выше и сейчас снимала капюшон, открывая свое лицо. Темно-каштановые волосы с рыжим отблеском, остро подчеркнутый подбородок, пухлые губы, тонкий нос и изогнутые брови, которые добавляли взгляду надменности, предстали перед их взглядами.

– Скажи, что ты почувствовал, когда видел его? – девушка уже не смеялась, она говорила тихо, но так как в трактире больше никого не было, слова были отчетливо слышны и звучали зловеще. – Что ты чувствовал, когда убегал от него, боясь защитить ту женщину. А ведь она молила тебя о помощи… Ты чувствовал смерть. Свою смерть. – Девушка приблизилась и с иронией произнесла: – А сейчас корчишь из себя обиженную овцу, сомневаясь в нас? Прости, я не заметила, но разве у тебя есть выбор?

Рида оскорбили ее слова, и Аддерли это заметил. Переводя взгляд с одной на другого, он примирительно вскинул руки.

– Ладно, Мишель, успокойся. Мистер Хауард осознает всю опасность, и, я уверен, просто беспокоится за вас, – беззаботно улыбнулся Шон. – Ну что, Ридди, вы согласны на условия сделки?

Под насмешливым взглядом Мишель, Рид неохотно согласился и достал из куртки сверток.

– Да, вот ваша оплата.

– Отлично, Ридди, – Шон взял сверток и похлопал того по плечу.

– Мистер Хауард, – с нажимом произнес Рид. Ему не нравилось, как называл его этот проклятый охотник.


С этой книгой читают