Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Я стала сиротой, потеряв следом за родителями и старшего брата, который пропал на войне с чудовищами. Почти всё семейное состояние потратила на его поиски, но брата так и не нашли. И я осталась совсем одна. Пришлось выживать и для этого открывать ведьмину лавку. И всё вроде бы начало налаживаться, пока однажды в холодную, зимнюю ночью в мою дверь не постучался ОН. Враг нашей империи, которому я по незнанию помогла и теперь, если это вскроется, то меня ждёт расплата. А он… наглый, бессовестный и просто невыносимый генерал, который теперь считает, что я принадлежу ему. Как спастись и вернуть свою жизнь? И при этом не потерять своё сердце…

#Властный и обаятельный генерал
#Строптивая леди и кот-фамильяр в придачу
#Остросюжетно и страстно
#Приключения, тайны и игры империй

Анна Герр - Шанс на любовь для генерала, или Сиротка для врага




ПРОЛОГ
– Снова ТЫ! – рык разлетелся по лавке, сотрясая колбы из тонкого стекла.
Распахнутая дверь захлопнулась молниеносно, отрезая проникающий в помещение зимний холод. Коварный ветер успел закинуть немного снега, который теперь растает на входном коврике, оставив мокрое пятно.
– Здравствуй, милая Сюзанна, – едва ли не проворковал этот… этот… У-у-у-у, как же он меня бесит!
Тем временем нежданный ночной гость неспешно надвигался, как всепоглощающая лавина. Ледяные глаза осматривали ближайшую полку с экстрактами и ведьмиными порошками, выискивая нужное. Каждый шаг выверен, осторожен и бесшумен. Хищник, скрывающий свою суть под маской утончённого аристократа и надменно-насмешливым выражением лица. Зимний плащ, подбитый медвежьим мехом, был накинут на широкие плечи, тонкий шарф молочного оттенка выглядывал из-под высокого ворота тёмно-зелёного камзола, чёрные как смоль перчатки, идеально выглаженные брюки и начищенные до блеска зимние короткие сапоги – всё это буквально кричало, что передо мной представитель высокого рода, никогда не маравший свои холёные руки в тёмных делах. Но вот глаза… В них бурлила сила жестокого воина.
Мне бы бояться его и молчать, но раздражение было куда сильнее, чем инстинкт самосохранения. Безусловно, не могла не отметить, что страх тоже присутствовал, но…
– Лавка закрыта! – процедила я, внимательно следя за каждым его движением.
– А что ты здесь делаешь ночью, Сью? – при сокращении моего имени скрипнула зубами, но он словно и не заметил, продолжая ухмыляться.
– А что ты здесь делаешь? – никакого приличия в нашем общении не было, поэтому меня даже не покоробило, когда я ответила вопросом на вопрос.
– Мне кое-что нужно, Сью, – он медленно перевёл взгляд с полки на меня и остановился. Я тоже замерла, поражённая увиденным. В его ледяных глазах мерцали фиолетовые всполохи, словно звёзды на ночном небе.
– Ты… – слова как-то сразу закончились, и горло сдавило.
Льда в глазах стало больше. Ночной гость смотрел пристально, оценивающе.
– Да, Сью, – ответил он на мой невысказанный вопрос. – Поэтому я здесь.
Пальцы задрожали. Я не желала становиться свидетелем его тайны. До боли не желала! Чем мне это грозит? Явно ничем хорошим.


С этой книгой читают