Сладкая Зефирка для Беса читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Он старше меня на двенадцать лет. А я влюбилась без памяти и готова совершать впервые действительно серьезные глупости. Ему не нужны проблемы в виде наглой девчонки. А мне нужен он любой ценой. Он не хочет ввязываться в авантюру, а я уже по уши в нее ввязалась. - Ты пожалеешь об этом, - хриплый голос бьет по вискам, его горячие прикосновения сводят с ума. - Это будет потом, - шепчу и совершаю то, о чем очень скоро пожалею. Но это будет потом, а сейчас... Его дыхание обжигает кожу. Поцелуи дурманят. Да... Только не останавливайся. ХЭ. СТРОГО 18 +. ОЧЕНЬ ОТКРОВЕННО. ГЕРОЙ ТОТ ЕЩЕ ЗАСРАНЕЦ. ЮМОР ГАРАНТИРУЮ. Героиня милая и острая на язычок, еще погоняет своего дьявола=) ИСТОРИЯ ПРО СОФИ И ДЭНА

Джулия Ромуш - Сладкая Зефирка для Беса


1. 1

— Так вот значит, захожу я на кафедру, а этот препод за булки её мнёт. Не, ну ты прикинь, а? Нью-Йорк, такой ВУЗ, а препод извращенец.

Вот уже как восемь часов я общаюсь со своим соседом в самолёте. Ну, как общаюсь... Он мне ни разу не ответил, только слушает меня с несчастным выражением лица. Ну, тоже мне мученик нашёлся. Мой сосед — милый пухляш, мужичок под сорок. Должен радоваться, что такая девушка, как я, уже восемь часов своего времени уделяет только ему. Уверена, что у него редко такое случается. Не, ну а что? Я нервничаю, я выпила четыре стаканчика вина, немного расслабилась и нашла свободные уши.

И вот тот самый страшный момент, когда самолёт приземляется... Я закрываю глаза, хватаю своего пухляша за руку. Он даже взвизгнул от неожиданности. И фух... Приземлились. И тут...

— Merci, mon Dieu, — выдаёт мой счастливый пухляш.

— Ёмаё, ты что, француз? — вскрикиваю я. И он перепуганными глазищами на меня смотрит, как будто я ему только что почку предложила продать. — Бро, ну ты даёшь… Хоть бы раз что-то сказал за всю дорогу. Эх, вся моя биография впустую ушла. Ну что ж такое-то, а?

Пухляш моргает три раза, быстро хватает свой чемоданчик и бежит в толпу на выход из самолёта. Ну что, Ори, вот ты и дома!

Давайте знакомиться? Меня зовут Орианна... Да-да, но я воспринимаю только Ори. Моего старшего брата зовут Мэтью, но он отзывается только на Мэта. И не дай бог звать его полным именем — испытаешь на себе все круги ада. Это позволено только родителям, и то слышно, как скрипят зубы брата в это время. Ну кто уже догадался, что наши предки люди с фантазией? Ага, кто догадался — возьми с полки пирожок. Итак, наша маман помешана на всём неординарном и не таком, как у всех. В принципе, поэтому мы такие имена и получили с братцем.

Эх, нам бы с братом, например, в мультик с русалочкой Ариэль и её дружком Флаундером. Было бы самое то... Ну, в своей тарелке. Фамилия наша Сысоевы. Как бы с Орианной и Мэтью такое себе сочетание.

Мне восемнадцать лет, до сей секунды я училась в Нью-Йорке на экономиста. Мои маман и папан решили, что за границей просто бомбезное обучение. Оно, конечно, так, но отправить меня одну в эту страну, тем более с моим словесным поносом... Американцы, конечно, доброжелательные люди. Они тебе мило улыбаются и спрашивают, как дела. Но когда я начинаю тараторить о том, что мне интересно, делают испуганные глаза и убегают. В общем, не моё оказалось всё это.


С этой книгой читают