Случайное наследство или замуж (не) пойду читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Когда на одной чаше весов - навязанный брак, а на другой - убыточная лавка, стоит выбрать меньшее из двух зол. Я с радостью шагнула в новую жизнь, не подумав, что в наследство мне досталась лавка готового платья, а шить я совершенно не умею. Но лорда Вирейна это, кажется, совсем не интересует: новый сюртук нужен ему уже через пару недель. Что ж, лорд, вы сами напросились!

Анастасия Гудкова - Случайное наследство или замуж (не) пойду




В небольшой комнатушке, куда старательно, словно свежие хрустящие огурчики в бочку для засолки, набились все приглашенные, воцарилась гнетущая тишина, нарушаемая только раскатистым храпом лорда Дортона. Прошло немало времени, прежде чем моя опекунша, леди Агнесса Ройлен, сердито уточнила:
- Что значит, Элизабет единственная наследница?! А как же Дик?!
- Такова воля усопшего, - развел руками законник, только что закончивший оглашение завещания.
Удивительное дело, у меня на языке крутился ровным счетом тот же вопрос. Почему не Дик, который вообще-то приходился лорду Ройлену-старшему, недавно покинувшему этот мир, родным внуком? А я – сирота, взятая леди Агнессой на воспитание из приюта святой Стефании со вполне определенной целью: стать покорной супругой для ее драгоценного сына.
И до этой самой минуты все складывалось для семейства Ройлен превосходно. Идти мне было некуда, защищать от навязанного брака с омерзительным во всех отношениях отпрыском некому. Начать стоило хотя бы с того, что Дик был отвратительно воспитан, вытирал жирные пальцы о скатерть, похрюкивал, когда смеялся и отпускал сальные шуточки в приличном обществе, откуда его каким-то чудом еще не выставили. Скорее всего, это потому, что леди Агнесса хитрой змейкой заползла туда так глубоко, что и гончая не вытащит.
Внешне наследник рода Ройлен тоже не блистал. Высокий и тощий, как оглобля, с косящими к носу блекло-серыми глазами. На нем всегда был сюртук на пару размеров больше, отчего-то Дик считал, что, нацепив одежду, которая сгодилась бы для пары таких задохликов, он будет выглядеть солиднее. И за это матушкино сокровище мне предстояло выйти замуж?!
Я уже продумывала план побега, как вдруг скоропостижно скончался не совсем старый и весьма бодрый лорд Ройлен-старший. Вот уж кто мне в этой семье нравился: веселый, остроумный и безгранично добрый. У него было какое-то затухающее дельце, но он не отчаивался, все время обещал, что еще поборется. И вот теперь, кажется, бороться предстояло… мне?
- Вы точно ничего не перепутали? – настаивала леди Агнесса.
Ее супруг, лорд Итар Ройлен, хмурил брови, жевал губы и делал все возможное, чтобы казаться столь же возмущенным, как и моя опекунша. Вот только глаза его оставались скучающими. Я давно поняла, что его не интересует ничего, кроме карточных игр, за которыми они с остальными лордами собираются по понедельникам, средам и пятницам. И скачек по вторникам и четвергам. А по субботам и воскресеньям – охота.


С этой книгой читают