Великий Гэтсби. Часть 1. Поэма читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Поэма по мотивам одноимённого романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».

Ник снимает дом в деревне Уэст-Эгг на Лонг-Айленде, где он живёт среди особняков новоиспечённых богачей. На другом берегу, в более изысканной деревне Ист-Эгг, живут его кузина Дейзи и богатый муж Том Бьюкенен. В начале лета Ник приходит к ним домой на ужин, где он также встречает Джордан Бейкер, чемпионку по гольфу, которая рассказывает ему, что у Тома есть любовница. В личной беседе Дейзи признаётся Нику, что она несчастна. Возвращаясь в свой дом, он замечает своего соседа Гэтсби, который стоит в одиночестве в темноте и протягивает руки к зелёному огоньку, горящему на другом берегу залива в конце пристани. Позже Том знакомит Ника со своей любовницей Миртл, она живёт со своим мужем Дж. Уилсоном в «долине пепла», над которой возвышаются глаза доктора Т. Дж. Экклберга в очках, смотрящие с рекламного щита. Встретившись они втроём идут в квартиру Тома и Миртл на Манхэттене. К ним присоединяются сестра Миртл и друзья.

Владимир Елин - Великий Гэтсби. Часть 1. Поэма


Великий Гэтсби*


Глава 1.



Мне в юности отец


оставил наставление:


-Не осуждай людей,


цени чужое мнение.


Он больше ничего


не произнёс в тот раз,


но смысла глубину


я понял лишь сейчас.



И моя сдержанность


с момента наставления -


ключ в диалогах


с надоедами в общении.


Но та особенность,


как Ахиллесова пята -


зануды чуяли её


стремясь ко мне тогда.



Мне в колледже вменив


политиканство -


студенты нелюдимые


вверяли тайны часто.


Хотя я не искал


подобного доверия,


ментально был далёк


от исповедей лицемерия.



Стараясь уклоняться


от «душевных» диалогов,


я начинал зевать


уткнувшись в книгу строго.


Ведь все интимные


признания людей,


по сути – плагиат -


из книг, чужих идей.



Я ясно понимал -


чутьё к мирской морали,


увы, дано не всем,


но многие того не знали.


Хвалясь терпимостью,


я признаю её пределы,


не важно, кто тот персонаж,


чтоб все его терпели.



Когда я прошлой осенью


вернулся из Нью-Йорка,


хотел, чтоб морализм


проник в устои тонко.


Я замкнут был в себе,


мне чужды чьи-то души.


Но Гэтсби – исключение,


как грех в достойном муже.



У Гэтсби был особый дар -


дарить друзьям надежду!


И романтический запал,


не виданный мной прежде.


Его мечту скрывала пыль


язвительных сомнений -


из зависти чужих людей -


сонм разноликих мнений.



Я сам из клана богачей,


облюбовавших средний Запад.


Наш род особенных кровей -


из герцогов Бэлоу, кстати.


Каррауэи – целый клан,


от брата дедушки истоки.


Торговля мелочью – был план,


в ассортименте, без мороки.



Окончив Йельский университет,


я Мировой войны участник.


А в наступленьях – сонм побед,


несло меня, что ветер-странник.


И средний Запад вдруг поблёк


в моих глазах от бури чувств.


Теперь я рвался на Восток,


финансов развивать ресурс.



Семья созвала свой совет


из родственников и друзей,


чтоб осознать приоритет -


куда мне двигаться скорей.


Отец дал фору – целый год -


оплатит все мои расходы.


Моею целью был Нью-Йорк,


мечты дадут благие всходы.



В Нью-Йорке снял себе хибарку,


восемьдесят долларов всего.


Ведь это лето было жарким,


в квартире жить не комильфо.


Мне финка завтрак подавала


и убирала вмиг постель.


Себе под нос всегда бурчала


не разбираемую трель.



И с новым днём палило солнце,


рождав уверенность во мне.


С этой книгой читают