Глава 1.
Мэй сидела за столиком своего любимого кафе и, как всегда, смотрела в окно. Стены старинного замка сегодня выглядели особенно величественно: дождь только что прекратился, мокрый от дождя замок сегодня казался черным и мрачным. Над замком сгустилась огромная тяжелая черная туча, ливень был только вопросом времени. Мэй вспомнила слова Моники: «Не бывает всегда все хорошо, поэтому наше расставание с Мартином было вопросом времени». Эта фраза близкой подруги вертелась и жужжала в голове Мэй навязчивой мухой. Сама Моника, зная привычку Мэй по утрам пить кофе в этом кафе, забежала, чтобы поболтать с ней, что означало вывалить на нее все, что у самой накопилось за неделю и убежать, легко перепрыгивая через лужи, сверкая изящными серебристыми туфельками. Мэй задумалась: Моника с Мартином были ее близкими друзьями, прекрасной парой, Мэй сама для них изготовила свадебные кольца, сидела ночами, придумывая необычный дизайн, отражающий характеры будущих владельцев: легкость и стремительность Моники, доброту и мужественность Мартина. Мэй взглянула на свое кольцо: оно было из серебра, любимого ее металла, тонкое, в виде поднимающейся волны, на самом большом завитке был вправлен камень из бирюзы. Воспоминания нахлынули на Мэй: вот она и Артур, десять лет назад гуляют по набережной, вдруг Артур останавливается, целует ее и надевает на ее палец это кольцо и шепчет что-то с очень серьезным лицом, из-за шума разбушевавшегося моря, ему пришлось два раза прокричать Мэй предложение выйти замуж, что их очень развеселило.
«Мэм, не хотите попробовать наш новый десерт?» – прервал официант раздумья Мэй.
«Спасибо, в следующий раз» – ответила Мэй, складывая свой ноутбук и другие вещи в свою сумку. «Значит, будем ждать вас завтра» – улыбнулся официант. «Окей, привет Марии» – сказала Мэй, поскольку хорошо знала хозяйку этого заведения, завсегдатаем которого она была уже более двух лет.
В городе, в котором она жила, дождь был самым обычным делом; пока она дошла до своей студии, а она любила ходить пешком (тебе лучше производить обувь для долгих пеших прогулок, а не создавать украшения, говорил ей муж), дождь щедро проявил себя: и как мелкий моросящий, и крупными каплями, тяжело бьющими по прохожим, и хлынул ливневым потоком, когда Мэй уже зашла в свой офис.