Забота лорда-тирана читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие.
Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесное сияние поражает своей красотой.
Но быть может, этот край не так суров, как мне показалось вначале? А тиран вовсе не такой, каким я себе его представляла?

#романтика и любовь
#магическое средневековье
#сложные отношения
#шикарный главный герой
#добрая и нежная героиня

Возрастные ограничения 16+

Участник литмоба "Тайны во дворце. Сезон 2" от ПродаМана и Призрачных Миров 


Ева Финова - Забота лорда-тирана




ГЛАВА 1. Оправдание

— Милая Элли, тебе туда нельзя! — верещал за моей спиной папин советник, когда я, не слушая никого, ворвалась в королевский кабинет для аудиенций.
Подумаешь, какой-нибудь посол ангажировал моего любимейшего батюшку по очередному политическому вопросу. Бр-р-р! Даже думать об этом не хочется.
Но каково было моё удивление при виде нашего гостя: высокого, стройного, массивного.
— Элли, — отец озадаченно приподнял брови. — Ты не должна здесь быть.
— Да-да, я знаю, — лучезарно ему улыбнулась, дабы сгладить возникшую неловкость.
Жаль, с моего места не видно гостя целиком. Однако даже так можно было с лёгкостью осознать внушительность его фигуры, потому что стул на деревянных резных ножках буквально стонал под весом эдакого широкоплечего высокого громилы. Поэтому, не обращая внимание на тихие окрики Люция, помощника советника короля, прошла вперед и решила высказать свою мысль на ходу, пока меня не прогнали.
— Я буквально на минутку. Мне нужно решить один немаловажный вопрос по поводу бальной залы. Я хочу занять хрустальную комнату, а Люц говорит, что это невозможно!
Упрямо уставилась на отца, чтобы дать ему понять — это дело принципа. Однако, как назло, реакция батюшки была не настолько предсказуема, как мне бы того хотелось.
— Элли, — прошипел за моей спиной высокий, худощавый блондин по имени Люций Доэ. — Ты должна дожидаться ответа у себя в спальне…
— Не надо, я сам ей обо всём расскажу. — Папуля поднял усеянную перстнями полноватую руку и сделал знак моему преследователю покинуть комнату. — Что ж, Эллия.
Взмах, и его рука теперь уже качнулась в сторону нашего гостя.
— Хочу тебе представить спасителя Ортензии, великого героя Морамутского сражения, лорда Девяти Огней, Лестора ун Стрикленда.
Скрип обивки стула, и нашего гостя в комнате стало гораздо больше. Он словно навис надо мной, хоть и стоял в нескольких шагах, ближе к столу.
— Миледи, — высокий темноволосый и черноглазый великан протянул руку для приветствия.
А я только сейчас вспомнила, что не надела перчатки!
Слегка смутившись, я сделала над собой усилие и протянула руку для поцелуя. Стальным голосом без тени нежности он произнёс:


С этой книгой читают