Пробуждение в Безвременье
Акира Танака медленно открыл глаза, ощущая тяжесть в голове и странное чувство дезориентации. Первое, что он заметил, было отсутствие привычного шума токийского утра. Вместо этого его окружала неестественная тишина, нарушаемая лишь едва уловимым ритмичным стуком.
Попытавшись сфокусировать взгляд, Акира обнаружил себя в необычном месте. Он лежал на мягком кожаном сиденье в помещении, напоминающем старинный железнодорожный вагон. Однако что-то было не так. Стены вокруг него словно пульсировали, меняя свои очертания каждые несколько секунд.
"Где я?" – пробормотал Акира, медленно поднимаясь и оглядываясь вокруг. Его взгляд не мог зафиксироваться ни на чём конкретном – всё вокруг находилось в постоянном движении, словно живое.
Воздух был насыщен странной смесью запахов: старой кожи, озона и чего-то неопределимого, словно аромат из давно забытого сна. Акира глубоко вдохнул, пытаясь собраться с мыслями.
Внезапно его внимание привлекло движение в конце вагона. Там стояла женщина, такая же растерянная, как и он сам. Их взгляды встретились, и Акира почувствовал странное ощущение знакомства, хотя был уверен, что никогда раньше её не видел.
"Извините," – начал он, делая шаг в её сторону, – "Вы не знаете, где мы находимся?"
Женщина покачала головой, её длинные черные волосы мягко колыхнулись. "Я… я не уверена," – ответила она тихим голосом. "Меня зовут Юки Сато. А вас?"
"Акира Танака," – представился он, чувствуя странное облегчение от того, что не один в этой непонятной ситуации. "Вы помните, как оказались здесь?"
Юки нахмурилась, словно пытаясь вспомнить что-то важное. "Нет, я… Последнее, что я помню – это…" Она замолчала, её лицо исказилось от внезапной боли. "Я не могу вспомнить," – наконец произнесла она с нотками паники в голосе.
Акира почувствовал, как его собственное беспокойство нарастает. Он тоже не мог вспомнить, как оказался здесь. Последние воспоминания были размытыми, словно старая фотография.
"Давайте осмотримся," – предложил он, стараясь звучать увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. "Может быть, мы найдем какие-то подсказки или других людей."