Жена на выход читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Я пыталась забыть свое прошлое, как страшный сон. Но мужчина, который два года назад беспощадно растоптал наши чувства, вновь вернулся в мою жизнь. По воле случая я стала пешкой в его дьявольской игре и... фиктивной женой. Моя миссия почти не выполнима: противостоять тирану и сохранить свой маленький секрет - нашу дочь. Однако я не собираюсь сдаваться... Мы еще повоюем, Максимилиан Анатольевич! Вторая книга дилогии. Цикл "Лже-Невесты" *

Вероника Лесневская - Жена на выход


1. Выход первый

Вторая книга дилогии. Первая часть "Невеста на выход" (ищите в профиле автора). Цикл "Лже-Невесты"

Глава 1

Три месяца спустя. Англия

Карина

Лазурное море играет волнами, облизывая раскаленный песок. Солнечные лучи нещадно поджаривают моё тело, и я чувствую себя, как курица-гриль в духовке. Хочу перевернуться, но силы покидают меня. Слышу над ухом противный крик чайки, который каким-то чудным образом превращается в монотонное пиликанье будильника. Отмахиваюсь от назойливой птицы – и та отлетает в сторону, но почему-то со звяканьем металла. Удивление длится секунду, так как моё внимание опять переключается на невыносимую жару.

Чайка возвращается и нагло трясет меня за плечо. Что?

– Просыпайся, спящая красавица! – говорит по-английски. – Ты опаздываешь.

Пытаюсь рассмотреть очертания птицы, но они расплываются, постепенно трансформируясь в красивое мужское лицо. Голубые глаза, вздернутый нос, пухлые губы. Волосы отливают рыжиной.

– Стив? – наконец выдаю я тоже по-английски, просыпаясь. – Мне какой-то бред снился.

Пытаюсь встать, но сил почему-то нет и наяву. Стивен хмурится.

– Ты в порядке? – участливо спрашивает и берет меня за руку, помогая встать. Тут же меняется в лице и кладет ладонь мне на лоб. – Ты вся горишь, Кэр! Заболела? Следует показаться доктору.

– Думаешь? – неуверенно говорю я, всё ещё находясь в какой-то прострации. – Ой, у меня же пары! Ты почему меня раньше не разбудил? – спохватываюсь и резко встаю.

– Я пытался, но ты сначала скинула будильник, а потом била меня руками, – обиженно произносит Стив, надув губы. В такие моменты хочется его расцеловать: слишком мило он выглядит.

– Я думала, ты – чайка, – забываясь, говорю по–русски, потому что низ живота простреливает мерзкая боль, и меня это безумно пугает.

– Что? – переспрашивает мужчина.

Я медленно возвращаюсь в кровать, чувствуя на себе его обеспокоенный взгляд. Подумав, Стив убегает на кухню и через минуту уже несет мне жаропонижающее и воду. Беру стакан, но отказываюсь от таблеток.

Делаю глоток, однако в этот момент боль возвращается, заставив меня согнуться. Вода льётся на пол, а я хриплю:


С этой книгой читают