Близняшки По Обмену читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Сёстры-близнецы — так похожие друг на друга и такие разные как Инь и Ян. Пользуясь внешним сходством, они не раз с успехом проделывали трюки с подменой — в школе, в университете. Но всё пошло наперекосяк, когда девушки обменялись своими избранниками. Обложка: Astra Maore

Ольга Гринвэлл - Близняшки По Обмену


1. Глава 1

Инна

Инна повернула ключ в замке зажигания, выключая двигатель. С минуту сидела, глядя прямо перед собой. Так, надо собраться с мыслями. Открыла свою сумочку и достала из специального отделения телефон. Там, в выделенном файле, она сохранила всю информацию о человеке, который сейчас ждал ее в ресторане. 

Инна сама выбрала это место заранее. Почти в самом центре Москвы. Проверила на веб-сайте, какое там меню, освещение и, самое главное, интерьер. Девушка не хотела никаких столов с загогулистыми ножками, огромных пафосных зеркал в золочённых рамах. И освещение. Она должна хорошо разглядеть своего потенциального жениха. Никаких полутонов. Мужчина должен быть начисто выбрит, отутюжен и хорошо пахнуть. Или вообще не пахнуть. 

 Девушка открыла дверцу, изящно выставила ножку, обутую в лакированные лодочки на небольшом каблуке. Наверняка этот Николас Вуд наблюдает за ней из окна. 
Отработанной за многие годы ношения каблуков походкой Инна направилась ко входу в ресторан. Сегодня она надела скромный брючный костюм серого цвета и розовую рубашку. Ничего броского. Канадцы очень консервативны в выборе одежды. 

Уже издалека заметила одинокого мужчину, сидящего за самым дальним столиком. К удивлению Инны, Николас не выглядывал ее в окно, а был погружён в созерцание меню. Девушка нарочно шла, не торопясь, попутно составляя мнение о внешности кандидата на ее руку.  

Ага, по крайней мере, фотография не обманула. Действительно красавчик, достойный такой девушки, как она. Имбирного цвета волосы зачёсаны назад, чисто выбрит, костюм, видно, дорогой и сидит как влитой. Галстук в тон рубашки. Носки. Носков, черт побери, не видно. По крайней мере, Инна надеялась, что они не такие эксцентричные, как у их премьер-министра Джастина Трудо.  

Наконец-то Николас соизволил поднять голову. В его глазах что-то мелькнуло, Инна не успела заметить что — радость или разочарование.  Он быстро встал, вышел из-за стола. 
— Здравствуй. Ты Инна? 
Девушка улыбнулась, пытаясь как можно быстрее включить все свое знание английского языка. Протянула ему руку. Вместо привычного лёгкого поцелуя, мужчина пожал ее, радостно улыбаясь. Затем отодвинул для неё стул. 


С этой книгой читают