Под конец дня разыгралась буря, волны были похожи на размах крыльев огромной птицы. Погода разбушевалась не на шутку: лил дождь, ветер гнул деревья почти к земле.
Женщина средних лет сидела у окна и плача молилась, призывая святых успокоить бушующую стихию:
– Господи, спаси мою дочь и мужа, пусть они вернутся домой живыми и здоровыми.
Накануне, глава семейства Эрик Лорени со своей восемнадцатилетней дочерью Дианой и десяткой рыбаков, отправился в море. Мать не хотела отпускать дочь, но как было не согласиться на уговоры очаровательной блондинки с голубыми глазами. И в итоге, женщина не смыкала глаз всю ночь, рыдая у окна.
Ночь подходила к концу. Женщина накинула плащ и пошла на берег. Океан продолжал бушевать
– Спасибо тебе боже, – прошептала она, видя вдалеке очертание знакомого судна.
Корабль, казалось, приближался, но его относило в сторону рифов. Волна с силой ударила о корму и судно накренилось на бок так, что вода стала заливать трюм.
– Тонем! – крикнул кто-то из рыбаков.
Тут же раздался оглушающий треск – корабль наткнулся на риф.
– Диана, Диана, дочка! – кричал мужчина.
– Папа! – послышался ответ с кормы.
Отец кое-как добрался до края, но там уже никого не было.
– Диана! – крикнул он, осматриваясь вокруг.
Новая волна обрушилась на судно и мужчина, не удержавшись, упал за борт.
Корабль медленно шёл ко дну.
* * *
Спустя несколько часов буря прекратилась, но волны упорно атаковали берег.
В середине залива в небольшой бухточке, куда не приставали суда, стоял трёхмачтовый корабль без флага и каких-либо опознавательных знаков. Он низко сидел в воде и мог быть как датским, так и английским, но определённо не французским. Корабль не принадлежал к рыболовецким судам, базирующимся в Ла-Рошели, так как это были корабли водоизмещением 180 тонн, а этот 250, а может и больше. Что могли делать купцы в этом заливе, всего в миле от порта? Это было определённо не самое удобное место для торговли.