Горячий снег Аляски читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Меня зовут Филиппа Монтгоммери и моя жизнь зависит от умирающего гангстера. Мне обещали безопасность, но не выполнили обещание. Меня продали. У меня было другое имя, но он дал мне новое, вернул мой цвет волос, и подчинил. Теперь моя задача - выжить, а остальное ерунда. Он изменит мою жизнь, а я переверну его. Строго 18+: насилие, очень откровенно. Ваши лайки и репосты повышают работоспособность моего муза, а от комментариев он вообще впадает в нирвану)) За обложку отдельное спасибище AnSа

Беатрис Ричмонд - Горячий снег Аляски


1. Пролог

Пролог.

- Аляска? – я удивленно посмотрела на маршала, предоставленного мне Министерством юстиции. Мужчина, несмотря на жару и влажность, был одет в черный костюм, причем пиджак был застегнут на все пуговицы. – Так далеко?

- Мисс Говард, вы должны понять, что спасение жизни важных свидетелей – наш приоритет. Мы благодарны вам за помощь в расследовании дела « Семьи Браун», и ваше согласие было оговорено. Значит, мы делаем все, что возможно. Поверьте, представители криминального клана связаны с Европой. Нашу же страну они не успели опутать, благодаря вам в том числе, и Аляска нетронута, да кому она нужна, собственно, - мужчина улыбнулся противной и наглой улыбкой, от чего мне с трудом удалось сдержать порыв передернуть плечами. – Нормальные люди туда не суются.

Я приподняла брови, но решила, что в данной ситуации мне лучше промолчать – иначе отправят на Марс, как минимум. Странным и удивительным для меня оказалось, что мистер Алистер( так презентовал себя представитель государства) считает нормальными людьми террористов и наркоторговцев. И что самое противное, не считает нормальной меня, Филиппу Монтгомери. Уже неделю я была обладательницей нового имени и, собственно, новой биографии.

- Я поеду в Анкорридж? – в моем голосе была надежда. Да что там надежда! Оказаться на Аляске после теплого климата Луизианы, после шума Нью-Йорка, где я работала, пусть в небольшой, но хорошей газете, и где попала в передрягу, последствия которой заносят меня на край мира? Как мне кажется – это не самое лучшее успокоение. Надежда оставалась только на то, что жить мне предстояло в цивилизованном городе. – Или Ситка?

- Нет, - покачал головой мистер Алистер, и все мои органы, не только сердце, рухнули вниз. Я задрожала в недобром предчувствии, и не ошиблась. – Найк – Фэрвью.

- Куда? Где это? – губы пересохли, и язык с трудом ворочался во рту. Я отчетливо представила, что меня завезут куда-то вглубь леса, и заставят саму строить дом. И практически не ошиблась.

- Это обособленная местность. Там люди живут загородом, более обособленно, но в целом ничего необычного: больница, школа, библиотека, магазины. Там вас точно никто не найдет, - он успокаивающее погладил меня по руке, но я тут же ее одернула – настолько мне был неприятен этот мужчина. Как и любой мужчина. После неудачной попытки изнасилования, я не могла позволить себе тактильный контакт. Нет, я не шарахалась от мужчин, но и не любила, когда такой, как этот противный мужичок позволял себе касаться моей кожи. – Не волнуйтесь, вам там понравится. Вас ждет работа библиотекаря.


С этой книгой читают