Любовь – это волшебство читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2022 году.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

У Хранителя Книги тумана Ольдена столько дел, что нет времени побыть наедине с женой. Постоянно отвлекают! То от проклятья нужно кого-нибудь избавить, то странная девица требует взять ее в ученицы, то вурдалаки заявляются за головой Таро, а то и приходится филиал брачного агентства в Доме-в-тумане временно открыть.Хорошо, что есть друзья, готовые помочь… Правда, большинство проблем от этих самых друзей и исходит!

Анна Неделина - Любовь – это волшебство


В Лоделе установилась небывалая жара. Еще вчера дул пронизывающий ветер, а сегодня люди искали тень, чтобы хоть ненадолго скрыться от палящего солнца. Кир распахнул окно, но это не улучшило ситуацию. В каменном городском доме я все чаще ощущал себя словно пирог в печи… Вот-вот появится золотистая корочка.

А в Доме-в-тумане наверняка прохладно. Диковинная собственность взялась управлять погодой внутри себя с необычайным вниманием к жильцам, и больше не допускала никаких протечек с крыши, промозглости, сквозняков…

А еще в Доме-в-тумане осталась Стелла. У нее был сложный заказ, зелье она готовила уже третий день, и за странно пахнущим варевом требовалось следить практически неотлучно: поменяет цвет – и все придется начинать сначала. Я представил, как Стелла стоит на фоне стрельчатого окна, окутанная солнечным светом, в зеленом легком платье с кружевами по лифу. На этом самом лифе фантазия на время застопорилась, с трудом продвигаясь дальше. Стелла плавно помешивала деревянной ложкой зелье в чугунном котелке. Огненные волосы супруги в моем видении развевались, хотя, вообще-то, окно было закрыто.

Так хотелось оказаться рядом. Но приходилось пока оставаться в городе, а на Холме Стелле компанию составляют Даль и Таро. Отчего-то это злило, хоть я и сознавал, насколько глупо выглядит моя ревность. Особенно подозрительной казалась покладистость Даля, который внезапно согласился остаться в Доме-в-тумане, признав, что бывший инквизитор-практик Кир Роэн вполне способен приглядеть за мной без чьей-либо помощи.

С улицы донеслось конское ржание, цоканье копыт, шум. Наконец, дверь распахнулась, тонко тренькнул колокольчик. Мы с Киром разом уставились на посетительницу: девушку на вид весьма юную. Одета она была богато. Платье украшала изящная вышивка, в которой угадывались эльфийские мотивы, на тонких пальцах сверкали кольца с драгоценными камнями. Волосы незнакомки были уложены в сложную прическу. У кареты стоял внушительного вида мужчина, вооруженный мечом. Скорее всего, телохранитель. Но следом за девушкой в дом он не пошел.

Я нехотя поднялся из-за стола, Кир просто сменил позу, оставшись стоять у окна. На лице его застыло странное выражение. Друг ничего не сказал, но мне показалось, он узнал девушку… и не слишком рад ее видеть. Гостья же уперлась в меня взглядом.


С этой книгой читают