Уважение имеет границы, а любовь – никаких.
Лермонтов М. Ю.
Все знают, что любовь зла. Она не приходит по расписанию. Она врывается в жизнь внезапно, как тайфун, сметая все на своем пути, разрушая мечты, надежды и планы. Превращая в развалины привычную размеренную жизнь. Она меняет взгляды, привычки, мировоззрение. Это может произойти с каждым, но случилось именно со мной…
Несколько месяцев назад, работая в полиции города Лос-Сантос, я и подумать не могла о том, что скоро лишусь всего, чего с таким трудом добилась за свои двадцать восемь лет. Но сейчас, смотря с обожанием на мужчину, лежащего в моей постели, понимаю – все это было не зря. Так должно было случиться. Я и он – мы две половинки одного целого. Нас разлучит разве что смерть. Но об этом думать не хочется…
Я поцеловала спящего Леона в небритую щеку и легонько улыбнулась, любуясь чертами его лица. Вспомнился день нашего знакомства…
– Ограбление банка на Маркет стрит, – оповестил дежурный по рации в тот момент, когда я пила кофе в служебной машине.
– Я рядом, сейчас буду, – сообщила ему.
С напарником, находившимся в этот момент в Макдональдсе, по рации связаться не удалось. И я, решив не терять времени и взять все в свои руки, бросилась на вызов. Я и не подозревала, чем он для меня закончится, как изменит мою дальнейшую жизнь…
Грабителей было двое. Совсем молодые парни, лет так по двадцать три-двадцать пять. Оба в костюмах цвета угля и такого же оттенка водолазках под пиджаками, в черных очках, будто работники похоронного бюро. Я застыла в дверях банка, направляя пистолет то на одного, то на другого, со словами:
– Полиция Лос-Сантоса! Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
Слегка растерялась, когда один из них наставил на меня пистолет и ехидно воскликнул:
– О, у нас гости!
Нет, на меня не в первый раз наставляют оружие, но в этот отчего-то было действительно страшно. Будто я была уверена, что этот пистолет обязательно выстрелит.
– Опусти «пушку», кретин! – приказал второй налетчик, медленно приближаясь ко мне. – Она – моя. Следи за заложниками.