Невеста Напрокат читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Однотомник. Я - Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.

Анна Завгородняя - Невеста Напрокат


1. Глава 1

Он был холеным. Из того типа мужчин, которые не привыкли к отказу женщин. И сейчас он хотел меня.

Я это видела по наглому маслянистому взгляду голубых глаз, которые, казалось, раздевали меня, обнажая медленно, словно мужчина смаковал сам процесс в своем воображении. Снимая покров за покровом, чтобы достичь желанного тела.

— Возможно, мы продолжим наше знакомство? — проговорил он обволакивающим разум голосом, и я мысленно усмехнулась. Магию применяет, гад, не иначе. Только у меня под одеждой амулеты, которые защищают от подобного воздействия.

«Зря стараешься», — подумала храбро и ответила вслух:

— Боюсь, что это не получится. Мое время дорого стоит, сэр. И вы уже получили то, что хотели. Меня ждет новый клиент. Так что, боюсь, на этой трогательной ноте нам придется расстаться.

Протянув руку, положила ладонь на подписанный чек и подтянула к себе. Быстрый взгляд на сумму, и я улыбнулась уже более искренне. Подняла глаза и посмотрела на собеседника.

Вот если не знать его характер и неприятные манеры, то можно вполне заинтересоваться таким. Мужчина и вправду был хорош. Статный, ухоженный, одетый с иголочки по столичной моде. Черты аристократичные, без изъяна. Волосы белокурые, спадавшие на довольно широкие для аристократа плечи. Было заметно, что он занимается своим телом. Хотя у меня не было ни малейшего желания знать, что скрывает богатый камзол, расшитый серебром.

— Я думал, что мы еще встретимся, мисс Истрейдж? — протянул он почти ласково, и снова я ощутила, как магия окутывает меня своими путами, словно паук жертву, попавшую в паутину. Но нет. Я не попадусь на его уловки. Сбросив наваждение, поднялась из-за стола, успев перед этим бросить чек в выдвижной ящичек, и мило улыбнулась джентльмену.

— Хорошего вам дня, сэр! С вами было приятно иметь дело. — Я надеялась, что мой вид достаточно показал ему о том, что встреча закончена.

Мужчина промедлил несколько секунд, прежде чем поднялся, с явной неохотой отлепившись от стула. Бросил на меня еще один быстрый взгляд, а затем вздохнул.

— Жаль.

— Морган! — крикнула я достаточно громко, чтобы помощник, находившийся в коридоре, услышал мой зов. Когда дверь в кабинет распахнулась и на пороге возник рослый мужчина в ливрее, я с улыбкой добавила: — Морган, будьте любезны! Проводите лорда Фаулса. Он уже покидает нас, — и снова улыбнулась, но уже своему клиенту. Бывшему, кстати.


С этой книгой читают