1. Глава 1. Как я переместилась в другой мир
— Пора тебе жениться, — утро началось с обычного диалога.
Старый лорд дан Хофф вот уже несколько месяцев неизменно приветствовал сына этой фразой. Едва Ка-эль слышал ее, у него начиналась изжога. Похоже, надо завтракать отдельно.
— Четвертый раз, отец? — вздохнул Ка-эль, присаживаясь за стол. — Сколько можно… Такими темпами за окном моей спальни будет личное кладбище.
— Высшему лорду, дракониду, наследнику великого рода не пристало быть одному, — ворчливо заметил отец. — Тебе уже тридцать два, Ка-эль, а мне – девяносто. Я помру, так и не увидев наследника нашего рода!
— Ты еще меня переживешь, — хмыкнул Ка-эль.
Вот уж за что, а за здоровье старого лорда он не переживал. Ворчливый старик был бодр и полон сил. Дракониды в принципе живут дольше людей. Так что вся эта драма с умиранием – чистой воды спектакль.
Ка-эль понимал тревогу отца и даже разделял ее, но он также знал, что ни одна девушка в здравом уме не пойдет за него. Никакие титулы, драгоценности и положение не заставят их передумать. Всем прекрасно известно, что случилось с его предыдущими женами. Все три не протянули и года после свадьбы.
Чудо, что ему вообще удалось найти целых трех жен. Первую он выкупил у семьи, отдав за нее годовой запас монет. Еще одна была сиротой, а последняя была готова на все, чтобы сбежать из-под гнета отчима.
Три милые девушки и всех постигла одна печальная участь – они все упокоились на заднем дворе родового имения дан Хофф. Ка-эль не преувеличивал, говоря о личном кладбище. Могилы его жен располагались рядком, одна за другой. Никакого желания увеличивать этот ряд у него не было. Хватит с него свадеб и похорон.
— Никто по доброй воле не выйдет за драконида, — напомнил Ка-эль.
— Так найди ту, которой нечего терять. В дворянских семьях полно девиц в отчаянном положении. Не мне тебя учить.
— Предлагаешь опять жениться на бедной родственнице? — уточнил Ка-эль. — Или, быть может, на распутнице?
— Да мне плевать, — взмахнул рукой отец. — Этому роду нужен наследник. Приведи в дом ту, что родит мне внука, и я оставлю тебя в покое.