– Какого черта, сержант Маерис? Я тебя спрашиваю, какого черта?!
Обычно спокойный капитан Фарад был сегодня поистине воплощением гнева. Его темные глаза метали молнии, а волосы были всклокочены, как вороново гнездо. Он ходил вдоль и поперек по своему кабинету, и от тяжеловесных шагов доски пола, казалось, стонали от боли, а масляная лампа колыхалась из стороны в сторону, бросая на стены желтые блики.
Я замерла по стойке смирно и старалась не отводить глаз от раскрасневшегося лица капитана Фарада. Но, честно сказать, готова была хоть сквозь землю провалиться, хоть на небо улететь, лишь бы избежать этой, к сожалению, заслуженной выволочки.
– Во второй раз этот паршивец Грен Форо от тебя уходит! Во второй! Не ты ли мне клялась, что всего лишь за день отловишь всю его банду? А?
– Так точно, капитан, – руки мои предательски дрожали, но голос оставался тверд. – Только Грен оказался хитрее, чем я предполагала. Но это не значит, что он сможет скрываться вечно. Скоро я до него доберусь и…
– Скоро?! – мои слова, казалось, еще больше разозлили капитана. – Ты так мне предлагаешь доложить королю? Мол, со дня на день, а может через год наша бравая Маерис отловит мерзавцев?! Ты хоть сама поняла, что сказала?!
Я промолчала. Капитан Фарад, тяжело дыша, прошелся по кабинету, со злобой пнул корзину для бумаг и, наконец, с размаху сел за стол. Кресло жалобно заскрипело под немалым весом нашего командира. Можно перевести дух. От копоти ли лампы, спертого воздуха, пропахнувшего табачным дымом и потом, или же от волнения, мне отчаянно захотелось кашлять.
– Все, Маерис, – капитан сделал глоток жидкости из стоявшей на столе кружки и утер ладонью пот со лба, – можешь идти.
– Слушаюсь!
Я развернулась кругом и уже выходила из двери, как меня догнал суровый окрик:
– Достань мне эту банду, Леда!
***
Что и говорить, я прекрасно понимала состояние капитана Фарада. Грен Форо со своими дружками свалился на наши головы неожиданно, словно ураган ясным летним днем. Не подумайте, будто в этом городе никогда не было преступников. Как раз наоборот – являясь столицей Аральского королевства Синефорт был лакомой приманкой для тех, кто не гнушался преступить закон. Здесь жили богатые купцы, которых можно грабить, красивые женщины, которыми можно овладеть, а игорные дома словно специально были созданы для того, чтобы после азартной партии выследить везунчика с денежным выигрышем и перерезать ему горло в темном переулке. Эти происшествия составляли рутину столицы и, по возможности, пресекались Королевской Гвардией. Хотя, если говорить правду, король смотрел на мелкие преступления сквозь пальцы, как на надоедливых мух: поймали жужжащую тварь – прекрасно, а нет – так нет, пусть летает, лишь бы подальше от Дворца.