Сбежать от королевского охранника Абдула оказалось на удивление легко. Поставленный у двери гостиничного номера, он задремал примерно в десять вечера, опустив голову на грудь. И тогда Халина Амари – принцесса Абкара, затаив дыхание, проскользнула мимо него на цыпочках.
Она не делала ничего подобного раньше, ни разу не пыталась вырваться из узких границ, в которых жила. Хотя она, конечно, расправляла крылья настолько, насколько могла, но этого было очень мало. И вот сегодня вечером ей захотелось сбежать.
Вероятно, это ее последний шанс. Ее свобода ограничивалась все сильнее благодаря отцу и принцу Зайеду аль бин-Нуру – ее жениху. При мысли о том, что скоро она попадет в еще более суровую тюрьму, ее сердце едва не выскакивало из груди. А что касается Оливии…
Она не может думать об Оливии. Не сейчас, во время побега на волю. Халина поспешила по коридору элегантного и роскошного римского отеля к лифту. Абдул пошевелился, и она прижалась к стене. Ей не верилось, что она так легко сбежала. Дверь в их номер была заперта изнутри, а охранник стоял снаружи. Ее мать не предполагала, что Халина убежит. Она сама едва в это верила.
Двери распахнулись, и Халина вошла в лифт. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, а ладони стали влажными. Что она делает? Целых двадцать два года она скрывалась за высокими стенами: сначала во дворце, потом в монастырской школе Италии, а затем снова во дворце. Она ждала, когда жених, которого она никогда не видела, вернет себе трон и станет ей подходящей партией.
Три дня назад Зайед аль бин-Нур по ошибке похитил Оливию Тейлор – гувернантку ее сестры и школьную подругу, думая, что она – Халина.
Ходили слухи, что он женился на Оливии в пустыне, а потом осознал свою ужасную ошибку. Зай ед отправил сообщение отцу Оливии, уверяя его, что не причинил ей вреда, чему обрадовалась Халина. Но это происшествие заставило ее осознать, насколько опасно ее собственное положение. Как ограничена ее свобода. Разозлившись, ее отец – султан Хасан – отправил Халину в Италию вместе с матерью подальше от лап Зайеда.