Эти предки сведут меня с ума! Отец с его болезненной паранойей, «увижу еще раз, что катаешься на дельфинах, запру в Башне». И дед с его навязчивой идеей, «тебе семнадцатый год, пора о замужестве подумать». Еще этот Тафари притащился из своей Моранской лагуны. Кузины слюнями исходят, «ах, он прелесть, ах, он душка». Это он-то душка?! Груда накаченных мышц и самомнение глубже Чертовой впадины.
Я приподнялась на камне и уперлась ладонями в гладкую поверхность, отполированную волнами. Далеко стоящая в море Однозубая скала надежно защищала меня от любопытных взглядов с берега, зато совершенно не заслоняла вид на бескрайнюю гладь воды. На самом горизонте в лучах заходящего солнца едва заметно затрепетала белая искорка. Это корабль, и судя по всему, немаленький, иначе бы не разглядела. Интересно, чьи это флаги в гости к нам?! О, скорее всего, это и есть северный гость, тот самый, принц соседней Окмены, о котором я по приказу отца обязана сообщить в Подводное царство. Весть о его намерении нанести нам визит пришла еще позавчера, но я пару дней не появлялась во дворце, поэтому узнала об этом только сегодня. Еще один потенциальный жених. К счастью, не мой. Я у отца самая младшая. Правда, четыре моих старших сестры уже замужем. Но до меня очередь еще не завтра дойдет. Кажется, мне пора.
Стоило мне появиться в Подводных чертогах, как я тут же попала в эпицентр зарождающегося скандала. Царь и царица выясняли отношения. Судя по ехидным замечаниям бабушки, она припомнила мужу легкий флирт столетней давности с Наместницей Моранской лагуны. Похоже, оттуда прибыл гонец-парусник с письмом к благородному Тафари, и в послании содержался привет Повелителю морских глубин. Так что вы думаете?! Этот самец Рыбы-Луны не нашел ничего лучшего, чем передать сердечные пожелания своей маменьки в присутствии ее морского величества царицы Файрузы. И, естественно, бабуля немедленно вскипела.
– Дорогой, может, ты соизволишь объяснить: что это значит?! – сладким голосом поинтересовалась ревнивая супруга.
Дед поджал губы, чтобы скрыть довольную улыбку. Горячность жены очень льстила его самолюбию. Он жестом отпустил незадачливого посланника и повернулся к ней.