Nora Roberts
KEY OF VALOR
Copyright © 2004 by Nora Roberts
Публикуется с разрешения Writers House и Литературного агентства «Синопсис»
© Гольдберг Ю., перевод на русский язык, 2012
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
* * *
В шестнадцать лет Зоя Маккорт встретила парня, который изменил ее жизнь.
Она выросла в Западной Виргинии и была старшей из четырех детей в семье. Когда Зое исполнилось двенадцать, отец бросил их ради другой женщины.
Даже тогда Зоя не считала это большой потерей. Ее отец был вспыльчивым, неуравновешенным человеком и, вместо того чтобы заботиться о семье, предпочитал пить пиво с приятелями и ухлестывать за женой соседа.
Тем не менее зарплату в дом он все-таки приносил, и после того, как отец исчез, им пришлось нелегко.
Мать Зои – худая, нервная, много курившая женщина – компенсировала предательство мужа постоянно сменявшимися любовниками, сделанными из того же теста, что и Бобби Ли Маккорт. Короткий период счастья у нее обычно сменялся злостью и печалью, но обходиться без мужчины больше месяца она не могла.
Кристл Маккорт растила своих детей в трейлере – передвижном доме из двух секций, располагавшемся на пригородной стоянке. После бегства мужа Кристл сначала напилась в стельку, а когда протрезвела, оставила младших детей и хозяйство на Зою, прыгнула в свой древний «Шевроле» и бросилась в погоню за этим – по ее собственному выражению – сукиным сыном и его проклятой шлюхой.
Мать отсутствовала три дня. Бобби она, конечно, не нашла. Погоня стоила ей определенной доли самоуважения и работы в салоне красоты Дебби.
Сказать по правде, этот салон был больше похож на хибару, но давал регулярный заработок.