Я выхожу из игры. Книга вторая читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация

Вторая книга серии "Я выхожу из игры" - "Плохие игры".

Их отношения – бой без правил. Они устанавливают правила сами, меняя их на ходу по многу раз. Война и любовь сменяют друг друга без предупреждения, пока в один прекрасный день не становится понятно, что настоящее и подлинное, а что – нет.

Ты можешь быть звездой, но твоя жизнь более хрупка, чем фарфор. Ты можешь быть миллионером, но ты не купишь безопасность тех, кто тебе дорог. Пусть ты герой, но в любой момент можешь стать пушинкой, сметенной ураганом. Сегодня ты полон жизни, а завтра по тебе служат панихиду.

Живи. Играй. Умирай. Дай Бог тебе самому выбирать игры, в которые ты играешь.

Книга первая: Я выхожу из игры. Книга первая. Сандрин Леманн 

Книга вторая: Я выхожу из игры. Книга вторая. Сандрин Леманн

Книга третья: Я выхожу из игры. Книга третья. Сандрин Леманн

Сандрин Леманн - Я выхожу из игры. Книга вторая




  Ленивая суббота, первый свободный выходной за весь сезон. Отто выехал в Вербье с утра. Погода стояла превосходная - солнце, почти полное безветрие. Порш летел по автобану. Ромингер расслабленно вел машину, курил, слушал Дио, иногда даже подпевал, разумеется, даже близко не попадая в мелодию. Он был в превосходном настроении. И только за Монтре, когда на горизонте встала ледяная зубчатая стена Ле Дьяблере, его неожиданно охватил какой-то необычайно острый, жуткий озноб, до дрожи, до мурашек по телу и ощущения, будто волосы встали дыбом, ему пришлось остановить машину и выйти из салона. Он постоял немного, опираясь рукой на капот порша, с закрытыми глазами, подставив лицо под яркие, по-весеннему теплые солнечные лучи, подождал пару минут, пока это дурацкое ощущение не прошло без следа. Предчувствие беды... очень большой, страшной беды... дурацкие суеверия. Он выбросил все это из головы, сел за руль и поехал дальше.

 

Они наняли вертолет и нашли гору, которая показалась им интересной.

  - Поль срезался вон на том леднике, упал в трещину. Его долго искали, сутки или даже больше, - сказал Ноэль. - Почему он поехал там? Вон левее неплохой рукав.

  - Прошло 2 года, - напомнил Отто. - Все могло измениться. Мужики, а пушки тут давно были?

  Ответил пилот:

  - Бывают на Бек де Росс и Маттерхорне, может дней пять тому как. Сбили много лавин. Тут в этом районе несколько сошло. А снега с тех пор не было. Тут до станции недалеко, в случае чего - через полчаса максимум тут спасатели будут. Я тут покружусь, если что - сразу на базу. Можете на меня положиться. У вас биперы с собой?

  - У меня с собой.

  - У меня тоже. Пелтьер, я предлагаю все-таки вернуться на станцию и нанять гида. Лезть на эту гору одним - дебильная идея. Вон тот кулуар[1], ты вообще видишь, как с него выбираться?

  Ноэль в сердцах швырнул очки на сиденье:

  - Да ты достал меня своим нытьем! Чего ты трусишь, я не пойму! То лавина ему, то кулуар, как целка, ей Богу!

  - Лучше целка, чем переломанный труп, который еще хрен найдешь.

  - Вы, швейцарцы, трусы.

  - Зато вы, французы, офигенные храбрецы. И вообще, иди на хрен, - Отто снова взял бинокль и направил его на Дан Бланш. Он мог говорить что угодно про лавины, проводников и ледники, но склон манил непреодолимо. Болтовня Ноэля его ни вообще, ни сейчас не задевала, ну почти не задевала, хотя назвать его целкой до сих пор никому не приходило в голову. Может быть, когда-нибудь и стоило бы набить лучшему другу морду, ну просто чтоб не наезжал, но не в кабине вертолета, это уж точно. Наверное, Ромингер просто хотел, чтобы его убедили пойти на эту гору. Хотелось дико, но что-то в нем сопротивлялось - наверное, что-то вроде благоразумия, а может, интуиции. Рельеф склона манил и пугал его одновременно.


С этой книгой читают