Алаис глазам своим не поверила, когда впереди замаячило море.
Море!
Наконец-то!
А еще там был корабль, покачивающийся на волнах. И шлюпки на берегу.
Как они выгружались из карет – лучше не помнить. Алаис мертвой хваткой вцепилась в Луиса, прижала к себе ребенка и в таком виде была погружена в шлюпку. Моряки под командованием Эдмона действовали быстро и слаженно, багаж грузили в шлюпки, первым рейсом перевезли людей, потом перекинули все вещи, а последним – разогнали коней и скатили с обрыва кареты. Авось, следопытов здесь в ближайшее время не найдется, а лошади бесхозными тоже долго не останутся. Повезет кому-то…
Сама Алаис стояла на палубе, наотрез отказываясь уйти в каюту, пока они не отплывут. Луис покачал головой, но остался рядом с подругой. Лизетта забрала маленького Эдмона и понесла перепеленывать в каюту, ворча что-то о сумасшедших аристократах, а Алаис просто дышала морским воздухом и ни о чем не думала.
Хотя бы пару минут покоя.
Потом она опять станет герцогиней, потом придется что-то объяснять магистру, разговаривать с рыцарями, искать общий язык с маританцами… потом! Здесь и сейчас она просто слабая женщина, которая опирается на плечо сильного мужчины. И можно забыть на пару минут, что он тебе не принадлежит. Хотя бы две минуты слабости и спокойствия…
Луис ласково коснулся волос подруги, притянул Алаис покрепче к себе, демонстрируя, что это – его женщина. А то… хватит! Насмотрелся он, как все эти маританцы вокруг нее увивались!
– Мы справились, – вздохнула Алаис, утыкаясь в плечо любовника.
– Да. А дальше?
– Маритани.
Волны и ветер, словно сговорившись, плавно влекли корабль к острову древних Королей.
* * *
Долго постоять Луису не дали – к обнявшейся паре подошел Ларош Дарю.
– Тьер…
– Да?
– Я должен извиниться перед вами.
Луис поднял бровь. Насмешливо, ехидно, почти как Преотец.
– Извиняйтесь.
– Я не ожидал, что вы способны на подобный поступок. Я недооценил вас и прошу прощения.
– Вы ожидали, что я сдам вас всех своему отцу, – продолжил Луис.
– Ожидал.