Золушка с характером читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2013 году.

Номер издания: 978-5-227-04226-2.

Серия: Любовный роман

Аннотация

Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?

Дженни Адамс - Золушка с характером


Глава 1

Лицо Гэри выражало растерянность.

– Послушай, Стейси, не знаю, как это могло случиться. Я только на минуту отвернулся.

– Ты обсуждал результаты футбольного матча и не следил за конвейером. Нельзя быть таким невнимательным, когда ты на дежурстве. – Стейси Уэйкфилд не желала слушать оправданий начальника смены. – Карл не вышел на работу, значит, ты сегодня остался за старшего!

Они стояли по щиколотку в рассыпанном по полу миндале. Стейси заметила неполадку сверху из офиса и бросилась вниз, увидев, что орехи хлынули через край переполненного контейнера.

– Ты остановил линию, но через пять минут наш цех так отстанет от остальной фабрики, что всем придется нас ждать.

– Ну ладно, может, я действительно отвлекся, – пробормотал Гэри. – Не волнуйся, сейчас все будет в порядке. Я спохватился еще до того, как ты примчалась, разве нет?

И он, весело подмигнув, толкнул ее плечом, словно предлагал не делать трагедию из пустяковой, легко исправляемой оплошности.

– Поздно заметил, – не унималась Стейси. – Надеюсь, ты действительно сумеешь все исправить.

– Не сомневайся. Уже принимаю меры. – Взгляд Гэри скользнул за ее плечо. – Время – деньги.

С этими словами он поспешно ретировался, оставив Стейси удивляться, с чего это он вдруг заторопился после того, как потратил столько времени на попытки умаслить ее и преуменьшить свой промах? Увидел за ее спиной новоиспеченного владельца фабрики по переработке миндаля, вот с чего!

Если причина внезапного рвения Гэри крылась не в этом, Стейси была готова съесть новое зимнее собачье пальто из коллекции «Гав-Гав бутика» – ее маленького домашнего ателье-магазина одежды для питомцев. Но только не темно-зеленое, которое сшила на прошлой неделе. Оно предназначалось для гардероба ее любимца, стаффордширского терьера по кличке Фэнг, поэтому частью коллекции не считалось.

«Сосредоточься на боссе, Стейси, – сказала она себе. – Вряд ли уместно попросить его зайти попозже, когда орехи не будут рассыпаны по полу. Ты не виновата, но именно тебе предстоит объяснить ему это безобразие, не подводя Карла, который попросил тебя показать фабрику с лучшей стороны».


С этой книгой читают