Пояс оби (Карина Ли) - заметки

Размер шрифта
Интервал


1

Тэмидзуя – павильон для омовения рук и рта в синтоистских храмах.

2

笨蛋 – bèndàn – дурак, глупец, болван (кит.).

3

Кун (яп. 君) – один из японских именных суффиксов, аналог обращения «товарищ».

4

Ёкай (яп. 妖怪 ё: кай) – сверхъестественное существо в японской мифологии.

5

Кицунэ (яп. 狐) – японское название лисы. В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями.

6

Тануки (яп. 狸 или タヌキ) – японское название енотовидной собаки. За пределами Японии так называют традиционных японских зверей-оборотней, которых в самой Японии называют бакэ тануки (яп. 化け狸).

7

Сан (さん) – нейтрально-вежливый суффикс в японском языке, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке.

8

Чистюхина, Ю. С. (2009). Институт гейш в Японии: традиция и современность. Система ценностей современного общества, (6), 171—173.

9

Период Эдо (1603—1868) – исторический период Японии, время правления клана Токугава. Начался с назначения Токугава Иэясу сёгуном в 1603 году. Завершился в 1868 году снятием с себя полномочий сёгуном Токугава Ёсинобу.

10

Новое собрание стихотворений древних и современных японских поэтов. Период Эдо, 1615—1868 гг.

11

Манъёсю «Собрание мириад листьев» в трех томах. Том 1. Песня, сложенная Ямабэ Акахито при посещении долины Касуга. Японская поэтическая антология VIII века.

12

Майко – название ученицы либо гейши, либо гэйко.

13

Одзиги (яп. お辞儀 о-дзиги) – традиционный поклон в Японии, который является универсальным жестом японского этикета, наиболее известным за пределами Японии.