Алое небо над Гавайями читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

Номер издания: 978-5-907625-68-6.

Серия: Строки. Historeal

Аннотация

«Что, если счастье неискоренимо даже в самые тёмные времена?»

Нападение на Пёрл-Харбор перевернуло жизнь Ланы Хичкок. Незадолго до 7 декабря 1941 года ей позвонил отец и сказал, что серьёзно болен. Она прилетела к нему, чтобы помириться и попрощаться. Но, оказавшись дома, уже не может вернуться обратно. На острове Хило ведутся допросы и аресты, вводятся блокпосты, разворачиваются военные лагеря. К тому же у неё на руках остались соседские дети: их родителей забрали. Лане предстоит пройти путь от горя потерь к обретению опоры под ногами и даже в таких трагических обстоятельствах искать любовь и волшебство.

Сара Акерман, автор книги:

Несколько лет назад я увидела «Айнахоу», убежище на случай японского вторжения. Старый красивый дом заинтриговал меня, а когда я узнала его историю, то поняла, что должна о нём написать. Тогда я ещё не знала, что это будет за книга. Но через год подруга разговорилась о моей первой книге со своей знакомой. И эта женщина рассказала историю своей матери, которая была совсем маленькой во время нападения на Пёрл-Харбор. Ее родителей забрало ФБР, и более года их продержали в лагерях. Мать этой знакомой вместе с сестрой всё это время жили одни и заботились о себе сами. Я нашла её историю в интернете, и, когда прочла её, мое сердце разбилось.

О том, что американцев японского происхождения свозили в лагеря, хорошо известно, но мало кто знает, что с немцами и итальянцами делали то же самое. Прочитав семейную историю Бергов, я придумала сюжет романа. «Алое небо над Гавайями» – плод моего воображения, но вдохновением для меня послужили реальные места и истории реальных людей.

Анна Устинова, редактор книги:

В трудные моменты мне помогает фраза, которую я повторяю себе неизменно: «Самый тёмный час – перед рассветом». Когда этого мало, ищу хорошую книгу, которая наполнит надеждой на счастье и окончание всех бед. Если вам неспокойно или грустно, рекомендую «Алое небо над Гавайями», роман, в котором, несмотря на тревожный фон и судьбоносные события, так много красоты, детских улыбок и настоящего рождественского чуда. «Люди и любовь всегда должны быть на первом месте. Плевать на обстоятельства» – кажется, эта цитата из книги станет для меня еще одной жизнеутверждающей фразой.

Три факта:

1. Пронзительный роман о любви, заботе друг о друге и силе жить.

2. Детальное описание природы, пронизанное любовью автора к родным местам. Гавайские острова служат неисчерпаемым источником вдохновения для Сары Акерман, автора бестселлеров в жанре historical fiction.

3. История разворачивается на фоне извержения вулкана Мауна-Лоа. 38 лет он спал, а 7 ноября 2022 года начал извергаться снова.

Все книги серии "Строки. Historeal"

Сара Акерман - Алое небо над Гавайями


Перевод с английского Юлии Змеевой

Иллюстрация на обложке Евдокии Гасумян


© 2020 by Sara Ackerman

Печатается с разрешения автора при содействии литературных агентств The Knight Agency и Nova Littera SIA



© Акерман Сара

© Змеева Ю.Ю., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. Строки

Дорога

8 декабря 1941 года


По мере приближения к вулкану туман густел, и вскоре дорогу окутала непроглядная марлевая завеса, в которой лишь изредка просматривались ветки. Мысль о том, чтобы развернуть пикап, приходила Лане в голову уже раз пятьдесят. Благоразумнее всего было бы вернуться в Хило [1], но время для благоразумных поступков прошло. В чем в чем, а в этом она не сомневалась. Она снизила скорость «шевроле» и посмотрела в зеркало заднего вида. Клетку с утками было совсем не разглядеть; черные пятна на шкуре собаки едва просматривались в тумане.

Может, и хорошо, что из-за тумана нас не видно.

– Мне тут не нравится, – сказала Коко, сидевшая рядом с Ланой. Девочка недовольно сложила на груди тощие ручонки. За тарахтением мотора ее было почти не слышно, и Коко пришлось кричать.

Лана нащупала на полу одеяло.

– Накинь. Станет лучше.

Коко покачала головой.

– Я не замерзла. Просто хочу домой. Мы можем поехать домой?

Ее руки и ноги покрылись гусиной кожей, но из-за упрямства она отказывалась надевать куртку. В Хило в самом деле стояла невыносимая жара, но там, где лежал их путь – в горах на высоте тысяча двести метров, – воздух был холодным, сырым и разреженным.

С тех пор как Лана в последний раз была на Килауэа, прошло более десяти лет. Кто же знал, что она вернется сюда при таких обстоятельствах?

Вмешалась Мари:

– Возвращаться нельзя, сестра. Да и не к кому.

Несчастная Коко задрожала. Лане захотелось обнять ее, успокоить, сказать, что все будет хорошо. Но она бы солгала. Она знала: прежде чем все будет хорошо, станет еще хуже.

– Прости, милая. Хотелось бы мне, чтобы все было иначе, но сейчас я должна в первую очередь думать о вас двоих. Доберемся до дома и составим план.

– Но ты даже не знаешь, где дом, – заныла Коко.

– Я помню дорогу.


С этой книгой читают