Дело о перевоспитании или Черноглазая проблема инспектора Атохи читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания.

Аннотация
Меня отдали на перевоспитание мужчине, которого я терпеть не могу. Я так разозлила судью, что он применил в качестве наказания древний обряд. В старину человека, преступившего закон, могли отдать другому на перевоспитание. Для этого выбирался кто-нибудь уважаемый и достойный. Теодор Атохи, главный следователь королевы, идеально подходит на эту роль. Вот только он враг моей семьи. И теперь мы с ним связаны магической печатью. Все вокруг считают меня бездарностью. Красивой, богатой и глупой. И только ненавистный ищейка умудрился что-то во мне разглядеть. Теперь мы вместе расследуем загадочные убийства, а от моей неуправляемой магии зависит очень многое.

Лали Аморале - Дело о перевоспитании или Черноглазая проблема инспектора Атохи


Глава 1


При моем появлении в зале судебных заседаний повисла такая тишина, что было слышно, как стучат по паркету маленькие каблуки туфель. Ладно, я специально вдавливала пятку в пол посильнее, чтобы хоть чем-то разбавить это унылое сборище. По мере того как я шла по проходу, головы поворачивались, а стоило миновать ряд — за спиной начинались перешептывания.

Я выпрямила спину и подняла голову повыше. Уже представляла заголовки утренних газет: «Младшая Нарден снова опозорила семью», «По стопам дяди. Преступница Нарден опять попала под суд». Они никогда не отличались разнообразием. Я встала перед возвышением.

Оттуда послышалось сухое покашливание, а потом хруст пергамента. Судья Танкред деловито перебирал листы, как будто не знал, с чего именно начать. Потом привстал и окатил меня презрительным взглядом.

— Госпожа Нарден, ваш внешний… — он внезапно махнул рукой и плюхнулся обратно на стул. — Впрочем, это неважно. Кто-то представляет ваши интересы?

— Нет, господин Танкред. Я сама по себе.

От семейных денег я отказалась очень давно. А что касалось связей… Скажем так, в славном Фейгарде не осталось человека, который рискнул бы своей репутацией и взялся защищать меня. Кстати, Танкреду об этом было известно. Ему просто нравилось каждый раз подчеркивать этот факт.

— Ева Нарден с особым цинизмом…

Да, да, да. Я едва не зевнула, слушая, как старый хрыч зачитывает приговор. Он делал это не впервые, поэтому писклявые нотки и бесконечные нотации меня уже не трогали.

— … помешала работе многоуважаемого господина Теодора Атохи, главного следователя Её Величества и главу Магического Инспектората.

Я не смогла сдержать довольную ухмылку и взбила руками густую копну волос. Дядя Фейн на суде улыбался, буду и я. Взгляд остановился на небольшой хрустальной пирамидке в центре зала. Солнечный свет падал на нее и распадался на яркие лучи. Прозрачная легкая конструкция казалась такой неподходящей для этого места, и мне нравилось наблюдать за ней.

— Хватит красоваться, госпожа Нарден! — бедный судья даже побагровел от возмущения.

Вместо этого я послала ему воздушный поцелуй и улыбнулась. За спиной послышались гневные шепотки: «нахалка», «какое безобразие». Для меня не было секретом, что все люди в зале считали меня отъявленной дрянью. Так повелось еще с учебы в академии.


С этой книгой читают