Dani Collins
PRINCE’S SON OF SCANDAL
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Prince’s Son of Scandal
© 2016 by Dani Collins
Серия «Любовный роман»
«Стремительный соблазн»
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
* * *
Полгода назад
Когда распорядитель бала у входа в зал попросил ее представиться, Трэлла Советэр едва сдержалась, чтобы не осадить его высокомерным «вам прекрасно известно, кто я».
Она проглотила готовую сорваться с языка отповедь. Ее сестра никогда не была резкой на людях и уж тем более с обслуживающим персоналом. Но сейчас вполне могла бы отчитать сестру-близнеца, не стесняясь в выражениях, за то, что та собиралась сделать. Хотя Анжелика по натуре всегда была доброй, мягкой и способной к состраданию.
Трэлла не такая.
– Анжелика Советэр, – не моргнув глазом солгала Трэлла, изобразив на лице вежливую, но сдержанную улыбку, как у сестры.
Трэлла старалась держаться изо всех сил, не давая воли подступающей панике. От страха она не чувствовала под собой ног. Ей казалось, что ее окружают чудовища.
Она уже встречалась с ними и едва не поплатилась жизнью.
Ей не следует думать об этом сейчас. Трэлла грациозно шла по залу, расправив плечи, хотя сердце бешено колотилось, а все мышцы свело от напряжения. Ей хотелось броситься наутек.
Одновременно с чувством страха Трэлла ликовала, едва сдерживаясь, чтобы громко не рассмеяться.
«Я сделала это! Я одна на публике и не исчезну, как вампир, с первыми лучами солнечного света», – вертелось у нее в голове. Ей очень хотелось, чтобы семья узнала о ее поступке, но до поры до времени лучше об этом молчать.
Трэлла должна была так поступить давно, но ей мешал груз прошлого.