Ультиматум безрассудной ночи читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2019 году.

Номер издания: 978-5-227-08415-6.

Серия: Любовный роман

Аннотация

Журналистка Хлоя, автор модных статей для известного блога, неожиданно попадает в аварию, и ее жизнь, некогда наполненная яркими событиями и красками, кардинально меняется. После реабилитации она ищет новых ощущений и знакомится с обаятельным журналистом Ником, который также переживает непростой период: недавно он стал свидетелем смерти друга и теперь винит себя в случившемся. Их ждет ночь любви, наполненная страстью, но есть ли у двух таких разных людей надежда на счастливое совместное будущее?

Ким Лоренс - Ультиматум безрассудной ночи


The Greek’s Ultimate Conquest

© 2018 by Kim Lawrence

«Ультиматум безрассудной ночи»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Когда он спал последний раз?

Препараты, которые ему выписал врач, помогали лишь какое-то время, а с тех пор, как он отправился на военном самолете в Германию, и вовсе перестали действовать. Даже лошадиная доля алкоголя, которую сегодня он принял в надежде забыться и уснуть, не взяла его.

Сквозь тяжелые полузакрытые веки он смотрел, как догорают дрова в камине, бросая редкие искры на овечью шкуру на полу перед очагом.

Рядом с ним лежала женщина. Он пошевелил пальцами, чтобы разогнать кровь онемевшей руки. Женщина прижалась теснее, не прерывая безмятежный сон.

Лунный свет, проникающий в комнату сквозь открытое окно, серебрился на коже его прекрасной спутницы. Было в ней что-то особенное. Одна из тех женщин, к которым его неумолимо тянуло.

Они познакомились в баре. Он обратил на нее внимание, когда она вошла в заведение в компании друзей, уверенная в себе, молодая. Из так называемой золотой молодежи.

Он отвернулся и уставился на очередную стопку. Неожиданно она подошла к нему, вблизи еще прекраснее, чем издали. И она явно это знала. Шикарная фигура, золотистые длинные волосы, стройные ноги, бездонные голубые глаза и пухлые губы – все это натолкнуло его на ассоциацию с ангелом, чертовски сексуальным ангелом.

– Привет, – сказала она томным низким голосом.

Он не ответил. Девушка немного растерялась, но затем, решив, что он не понимает по-английски, повторила приветствие на французском и на итальянском.

– Я понимаю английский.

Она приняла его ответ как приглашение к диалогу, скользнула на соседний стул у барной стойки.

– Ты пропустишь веселье, – угрюмо фыркнул он.

– В третьем по счету баре мне уже стало неинтересно. – Она бросила взгляд в сторону кучки молодых ребят и девушек, шумно играющих в пьяную рулетку. – Ты выглядишь одиноко.

Он посмотрел на нее так, что девяносто девять из ста человек тут же отстали бы от него. Правда, с ней этот трюк не сработал. Она не была пьяна, в отличие от ее компании. А его смущало, что между ними ощущалось некое неосязаемое притяжение, искра, еле заметная, но неоспоримая.


С этой книгой читают