Запрет на любовь читать онлайн

Аннотация

Наталия Маццоне выросла, зная, что для нее уже выбран мужчина. Будучи единственной дочерью одного из самых могущественных мафиози Нью-Йорка, она знает, что не может отказаться. Это ее долг, и она никогда не опозорит своего любимого отца. Но мужчина, которому она обещана, – чудовище. И от него нечего ждать, кроме пыток, страданий и душевной боли.

Поэтому девушка готова искать свое счастье… И находит его в объятиях Леонардо Мессины – лучшего друга ее брата. Он человек с сильными амбициями и еще более сильным характером. И не позволит им поддаться искушению, поэтому Наталия вынуждена любить его издалека. Пока одна запретная ночь не меняет все…

И она с готовностью вручает Лео ключ к своему сердцу.

Шивон Дэвис, Литагент АСТ (новый каталог ОСНОВНОЙ) - Запрет на любовь


Siobhan Davis

FORBIDDEN TO LOVE


Published by arrangement with Bookcase Literary Agency and Andrew Nurnberg Literary Agency.



© Forbidden to Love by Siobhan Davis, 2021

© М. Максимова, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Словарь мафии и итальянских фраз


Братва – русская мафия в США.

Дон или босс – глава криминальной семьи.

Капо – по-итальянски «командир». Член криминальной семьи, возглавляющий команду солдат.

Коза Ностра – преступная организация, орудующая в США и состоящая из итало-американских криминальных семей.

Комиссия – руководящий/правящий орган Коза Ностры, заседающий в Нью-Йорке – столице организованной преступности в США.

Консильери – по-итальянски «советник» или «консультант». Член криминальной семьи, который дает советы боссу и разрешает споры.

Мафиозо/мафиози – официальный член мафии.

Мафия – Коза Ностра / криминальная семья.

Подручный – заместитель босса в криминальной семье, посвященный член мафии, который тесно работает с боссом и напрямую подчиняется ему.

Посвященный – член мафии, официально посвященный/принятый в криминальную семью.

Пять семей – пять криминальных семей, правящих в Нью-Йорке, каждую возглавляет босс.

Солдат – член мафии низкого ранга, который подчиняется капо.

Триада – китайский криминальный синдикат.

Филиал – чикагское подразделение Коза Ностры.


Amore mio – моя любовь (итал.)

Bastardo – ублюдок (итал.)

Bella – красавица (итал.)

Bella Donna – красивая девушка (итал.)

Cuore mio – мое сердце (итал.)

Dolcezza – сладкая (итал.)

Famiglie – семьи (итал.)

Grazie – спасибо (итал.)

Idiota – идиот (итал.)

Idioti – идиоты (итал.)

La famiglia/famiglia – семья (итал.)

Merda – дерьмо (итал.)

Principessa – принцесса (итал.)

Puttana – шлюха (итал.)

Ragazzo mio – мой красивый мальчик (итал.)

Soldato – солдат (итал.)

Soldati – солдаты (итал.)

Stronzo – сволочь (итал.)

Tesorino – маленькое сокровище (итал.)

Tesoro – сокровище (итал.)

Va Bene – хорошо (итал.)

Часть первая

Прошлое

Глава 1


Наталия, 17 лет

– Дай посмотреть, – говорит Франческа, пытаясь за локоть оттащить меня от окна.

– Осторожнее. – Я отхожу, давая подруге украдкой взглянуть на пятерых парней, расположившихся около бассейна. – Смотри, чтобы они тебя не заметили.


С этой книгой читают